Кошка на счастье - страница 13

Шрифт
Интервал

стр.

Постепенно злость и раздражение перегорели и вылились в обречённую усталость, чему со своей стороны поспособствовала бессонная ночь. Пусть боги решают, что будет с этими «воительницами», всё равно я ничего не могу изменить.

— Оно хоть того стоило? — поинтересовался я в конце концов у едущего рядом Трая. Первую половину дня он попросту дремал, — серьёзный повод для зависти, у меня никогда не получалось спать на ходу, — а сейчас выглядел вполне бодрым.

— Более чем, — ухмыльнулся тот. — Правильно говорят, лучшей любовницы, чем кошка, боги не придумали.

— Не преувеличиваешь, после длительного воздержания-то? — хмыкнул я. Глушилка, позволяющая спокойно разговаривать без риска быть услышанными случайно (или намеренно), исправно работала, так что можно было особенно не стесняться в выражениях.

— Обижаешь, — фыркнул рыжий и мечтательно сощурился. — Никогда не встречал такой горячей особы! Она…

— Только от подробностей меня избавь, — поморщился я. — И что, даже брезгливость не просыпается?

— Варс, может, тебе сладенького чего съесть, чтобы хоть немного кислую мину подправить? — рассмеялся он, но при виде моей мрачной физиономии отвёл взгляд и извиняющимся тоном проговорил, пожав плечами: — Да ладно тебе строить из себя поборника нравственности, вместе в юности в Весёлом квартале куролесили, не очень-то ты там возражал против женских ласк.

— А тебе шлюхи не кажутся честнее? — я вопросительно вскинул брови. Трай неопределённо передёрнул плечами, с преувеличенной задумчивостью разглядывая гриву коня, а я, наконец, сообразил, в чём дело, и поспешил отвести взгляд. — Извини, это инстинктивно выходит.

— Да я как бы в курсе, привык, — весело фыркнул он. — Тебе в плюс можно поставить хотя бы уже то, что ты вообще замечаешь и находишь нужным прекратить, обычно с вами тяжелее. А про Нирю… Сколько там у неё мужчин было, мне совершенно без разницы, и про честность не скажу, а в остальном, по-моему, это просто идеальная женщина. Ну, сам подумай. Красивая, неглупая, страстная настолько, насколько это вообще возможно. И при этом ни жениться не надо, ни от оскорблённого мужа прятаться, да ещё и делает она всё это не за деньги, а ради собственного удовольствия. И даже на подарки тратиться не надо!

— Сплошная экономия, — язвительно фыркнул я.

— И это тоже, — рыжий беспечно пожал плечами. — Да ладно, что ты на неё так взъелся? Правда что ли ревнуешь? — весело ухмыльнулся он, но тут же поспешил уточнить: — Это была шутка если что!

— Я так и понял, — поморщившись, я тяжело вздохнул. — Да я не то чтобы на неё… Раздражает меня этот, с позволения сказать, «отряд».

— Да ладно, хорошие девчонки!

— Не знаю, насколько они хорошие, не пробовал. На подружек княжны они ещё с натяжкой похожи, хотя, как ты удачно заметил, куда больше тянут на девочек из Весёлого квартала. А вот на вооружённый отряд охраны — уже не очень. И меня раздражает, что не только они позволяют себе подобное, но и ты в столь щекотливой ситуации даёшь волю инстинктам. Неужели сложно потерпеть ещё десяток дней? — я хмуро покосился на друга. Выражение его лица было странным, как будто он решал, улыбнуться или нахмуриться, и при этом ещё искренне удивлялся.

— Варс, а ты с кошками совсем никогда не имел дела? — осторожно уточнил он наконец.

— Сам знаешь, я последние лет тридцать из степи почти не вылезал, это ты успел помотаться по миру, — отмахнулся я. — А что?

— Эм… Ты совсем не в себе, или способен воспринимать конструктивную критику?

— Можно попробовать, — весьма озадаченный подобным вступлением, я пожал плечами.

— Ты не прав, — коротко сообщил Трай.

— Ты говорил про конструктивную критику, а она подразумевает наличие определённой аргументации, — попенял я.

— Да, извини, я просто пытаюсь понять, как бы тебе это объяснить так, чтобы ты поверил. Если ты совсем никогда не пересекался с кошками, это будет трудно, — усмехнулся рыжий. — О! Идея. Ты доверяешь мне как воину? В смысле, моему мнению и опыту?

— Вполне, — хмуро кивнул я, по-прежнему не совсем понимая, куда он клонит.

— В общем, я тебе готов чем угодно поклясться, что эти девчонки — великолепный боевой отряд. То-есть, по-настоящему великолепный. Не в том смысле, что они выглядят хорошо, а в том, что они действительно профессиональные воины.


стр.

Похожие книги