— В таком порту моряк легко может попасть в лапы линиятов.
Гарет невольно коснулся шрама на щеке.
— Это не для меня, — сказал он и увидел, как одобрительно закивали матросы. — Мы можем попытаться захватить корабль.
— Мятеж, — прошептал один из матросов.
— Наказывается повешением, — сказал Лабала. — Даже я это знаю.
— К тому же Луинес не совершил ничего незаконного, — продолжил Гарет. — Нет никаких документов, подтверждающих его связь с работорговцами. Скорее всего, ему удастся выиграть дело в суде, даже если он признает торговлю людьми. Он представит все так, будто мы не повиновались законным приказам, не имеющим отношения к рабам.
— Королевский адмиралтейский суд Сароса всегда встает на сторону офицеров, — сказал матрос. — Мы видели на набережной повешенных за мятеж матросов.
— Я тоже видел, — сказал Гарет. — Предположим, нам удалось захватить корабль.
— Шансы на удачу невелики, — сказал Кнол.
— Не согласен, — возразил Гарет. — Шансы хорошие, если нам удастся схватить Луинеса и помощников. Если у нас будет лидер и хороший план, люди пойдут за нами, даже боцман.
— Почему ты так в этом уверен? — спросил Техиди.
— Не знаю, — тихо ответил Гарет. — Просто уверен.—В его голосе появились стальные нотки.
Техиди удивленно посмотрел на него, потом поджал губы и задумался.
— Предположим, ты прав, — сказал он наконец. — Мы далеко зашли во враждебные воды. Кстати, этот странный фонарь, который ты повесил на мачту, — условный сигнал линиятам, что мы на их стороне?
— Так сказал мне Луинес.
— Работорговля, — сказал один из матросов. — Об этом думать противно, не то что говорить.
— Ты прав, — сказал Гарет. — Думаю, нам пока остается только ждать, может быть, появится лучший вариант.
— Ты хотел сказать, просто вариант, — мрачно возразил Кнол Н'б'ри. — Потому что сейчас у нас нет никакого.
Гарет проснулся от топота и криков моряков. Он натянул штаны, собрался было выйти из своей крохотной каюты, но задержался и надел пояс с подаренным Косирой мечом.
По обе стороны от их судна стояли два военных корабля линиятов — низкие, черные, с острыми обводами корпусов, красными треугольными парусами. У каждого корабля — три пушки по борту да еще по две на носу и по две на корме. У лееров стояли линияты с саблями и заряженными мушкетами.
Гарет подошел к своей пушке и увидел, что кто-то уже снял с нее брезентовый чехол. Через мгновение подбежали два матроса, один с ядрами, другой с порохом в мешочках.
— По местам! — раздалась команда Келча. —Пушки не заряжать. Пока.
Пушки линиятов были уже выдвинуты и готовы к бою.
Гарет внес изменения в список вахт, чтобы друзья оказались в его расчете.
— Шрапнелью, — едва слышно сказал Том. —Очистить палубу от этих ублюдков.
— Глупо, — возразил Кнол. — Лучше цепной заряд. Снести мачту, и на корабле начнется паника.
— Слишком просто, — сказал Лабала. — Ядро побольше — ниже ватерлинии, чтобы ублюдки утонули.
— Спасибо, адмиралы, — подытожил Гарет. —Будем делать то, что прикажет капитан.
Мучительно тянулось время, но на трех кораблях ничего не происходило.
— Посмотри на этот поганый фонарь, — воскликнул Кнол.
Зеленый свет был виден даже днем.
Открылся небольшой люк на корме ближнего корабля линиятов. Гарет попытался рассмотреть в нем кого-нибудь, но не увидел ничего кроме темноты.
Вдруг из каюты, по крайней мере так показалось Гарету, раздался пронзительный визг. Линияты разбежались по кораблю, который через мгновение повернул вправо и отошел от “Стойкого”. Так же, но в зеркальном отображении поступил корабль линиятов с другого борта.
— Проверка прошла успешно? — высказал предположение Гарет.
— Вероятно, — сказал Том. — Что это был за визг? Словно кто-то мучил свинью.
— Возможно, — сказал Лабала, вытирая пот со лба, — Может быть, нам лучше не знать, что это было.
Через час впередсмотрящий увидел землю — гряду холмов, отделявшую океан от пустыни. Луинес собрал команду и подтвердил то, что уже слышал Гарет, — Херти был нейтральным портом, но контролировался линиятами. Матросам сходить на берег запрещалось, стоянка продлится менее половины дня.
Херти оказался старым неприветливым городком, низкие белые дома жарились на знойном ветру, прилетавшем из пустыни. Корабли многих стран стояли здесь на якорях, мерно покачиваясь на волнах широкой бухты. Среди них было много кораблей линиятов, военных или торговых судов — трехмачтовых трехпалубных галеонов, вдвое превосходящих по размерам “Стойкий”.