Веснушчатая девочка лет двенадцати потянула Блейна за рукав.
— Ложитесь и вы, мистер! Вас может задеть луч!
Блейн опустился на асфальт рядом с ней. Берсеркер повернулся и побежал к полицейским, испуская пронзительные вопли и размахивая кинжалами.
Трое полицейских одновременно открыли огонь. Бледно-желтые лучи вырвались из пистолетов и, попав в берсеркера, окрасились в красный цвет. Он вскрикнул, когда одежда на нем задымилась, повернулся и попытался убежать.
Желтый луч попал прямо ему в спину. Берсеркер швырнул кинжалы в полицейских и упал.
Вертолет «скорой помощи» опустился на мостовую с вращающимся винтом, в него погрузили труп берсеркера, раненых прохожих, и он тут же улетел. Полицейские принялись разгонять толпу, собравшуюся посмотреть на происшедшее:
— Расходитесь, расходитесь, спектакль закончен. Все по домам!
Толпа начала расходиться. Блейн встал и отряхнулся.
— Что случилось? — спросил он.
— Вот глупый, это же был берсеркер,— объяснила веснушчатая девочка.— Разве не видел?
— Видел. А что, здесь много таких?
Девочка с гордостью кивнула:
— В Нью-Йорке берсеркеров больше, чем в любом другом городе мира, кроме Манилы,— там их называют амоками. Но это одно и то же. У нас появляется примерно пятьдесят берсеркеров в год.
— Больше,— вмешался какой-то мужчина.— Семьдесят, даже восемьдесят в год. Но этот не слишком-то расторопный.
Вокруг Блейна и девочки собралась группа любопытных. Началось обсуждение происшедшего. Блейн подумал, что в двадцатом веке так обсуждали автомобильные аварии.
— Сколько человек пострадало?
— Всего пять, и, по-моему, он никого не убил.
— Он не слишком и старался,— сказала пожилая женщина.— Когда я была девчонкой, остановить таких удавалось не сразу. Да, в наше время были настоящие берсеркеры.
— Да и место он выбрал неудачное,— заметила веснушчатая девочка.— 42-я улица всегда полна полицейских. Здесь берсеркер даже не успеет развернуться, как его тут же приканчивают.
— Ладно, ребята, расходитесь,— послышался голос подошедшего здоровенного полицейского.— Повеселились, и хватит.
Толпа разошлась, Блейн сел в автобус, недоумевая, почему пятьдесят или даже больше человек в Нью-Йорке становятся неистовыми берсеркерами каждый год. От нервного напряжения? Безумное проявление индивидуализма? Особый вид преступления для взрослых?
И это тоже придется выяснить, если он хочет понять мир 2110 года.
По указанному адресу находилась роскошная квартира на верхнем этаже фешенебельного дома на Парк-аве-ню, в районе 70-х улиц. Дворецкий провел его в просторную комнату с длинным рядом кресел. Там уже сидела дюжина громкоголосых, крепких, загорелых мужчин, небрежно одетых и неловко чувствующих себя в такой изысканной обстановке. Большинство из них знали друг друга.
— Привет, Отто! Решил снова поохотиться?
— Да. Нет денег.
— Я так и знал, что ты вернешься к нам, старина. Здорово, Тим!
— Как поживаешь, Бьерн? Это моя последняя охота.
— Вот как? До следующего раза?
— Нет, я серьезно. Покупаю ферму в глубоководной впадине Северной Атлантики. Нужен вступительный взнос.
— Да ведь ты пропьешь свой взнос!
— На этот раз не пропью.
— Привет, Тезей! Верная рука в порядке?
— Как всегда, Чико. А ты как?
— Ничего, малыш.
— А вот и Сэмми Джонс, как всегда последний.
— Но ведь я не опоздал, правда?
— Опоздал на десять минут. Где твой кореш?
— Слиго? Погиб. Во время охоты на Астуриасе.
— Круто подзалетел. Страховка-то хоть была на потустороннюю жизнь?
— Вряд ли.
В комнату вошел мужчина и громко произнес:
— Господа! Прошу внимания!
Он остановился в центре комнаты, подбоченившись и глядя на сидящих охотников. Это был худощавый, мускулистый мужчина среднего роста, в бриджах и рубашке с расстегнутым воротником. У него были небольшие холеные усики и удивительно синие глаза, выделявшиеся на худом загорелом лице. Несколько секунд он разглядывал охотников, отчего те неловко покашливали и шаркали ботинками.
— Доброе утро, господа,— сказал наконец мужчина.— Меня зовут Чарльз Халл, я ваш наниматель и жертва.— По его лицу пробежала холодная улыбка,— Прежде всего, господа, несколько слов по поводу законности нашего мероприятия. В последнее время возникла некоторая путаница в этом вопросе. Мой адвокат тщательно изучил все аспекты данной проблемы и даст вам сейчас разъяснения. Прошу вас, мистер Дженсен!