— Разумеется.
— Затем найду комнату в отеле и примусь за поиски работы.
— Это будет непросто,— ответила девушка,— но я знакома с людьми, которые...
— Нет, спасибо,— перебил ее Блейн.— Надеюсь, это не покажется слишком глупым, но я собираюсь сам найти работу.
— Ничего глупого. Мне хочется, чтобы вам это удалось. Поужинаете у меня?
— С удовольствием. А вы и готовить умеете?
— Нужно всего лишь набрать название заказа,— улыбнулась Мэри.— Итак, посмотрим. Как насчет настоящего марсианского ужина?
— Нет, спасибо,— покачал головой Блейн.— Марсианская пища вкусна, но от нее сыт не будешь. Нет ли у вас бифштекса?
Мэри повернула ручки, вводя программу, и ее автоповар сделал все остальное: выбрал продукты, хранящиеся в кладовой и холодильнике, развернул и почистил их, вымыл, приготовил и по мере надобности подавал новые. Еда была великолепной, однако Мэри испытывала, казалось, какое-то странное смущение. Она извинилась перед Блейном за механическую процедуру приготовления пищи. Ведь он явился из того времени, когда женщины сами открывали консервные банки и сами готовили; правда, у них было, по-видимому, больше свободного времени.
Когда они выпили кофе, солнце зашло.
— Большое вам спасибо, мисс Торн. А теперь, если вы дадите мне взаймы немного денег, я пойду.
— Пойдете? — удивленно спросила она.— Так поздно?
— Я сниму номер в отеле. Вы очень добры ко мне, но мне не хочется злоупотреблять вашим гостеприимством...
— Не стоит беспокоиться. Заночуете здесь.
— Хорошо,— быстро согласился Блейн.
Во рту у него внезапно пересохло, и сердце забилось подозрительно часто. Он знал, что в приглашении Мэри Торн нет ничего личного, однако его тело отказывалось это понимать. Его реакцией на эту сдержанную и холодную мисс Торн была надежда, более того — ожидание.
Девушка отвела его в спальню и вручила зеленую пижаму. Блейн закрыл за ней дверь, разделся и лег в постель. По команде свет выключился.
Через некоторое время, как и ожидало его тело, в темную комнату вошла Мэри. На ней было надето что-то белое и прозрачное. Она откинула одеяло и легла рядом.
Они лежали и молчали. Мэри Торн подвинулась ближе, и Блейн подсунул руку ей под голову.
— Я считал, что такие мужчины, как я, не привлекают вас.
— Нет, я сказала, что предпочитаю высоких худощавых мужчин.
— Раньше я и был высоким и худощавым.
— Я так и думала,— ответила девушка.
Они замолчали. Блейна охватило чувство неловкости и боязни. Что все это значит? Неужели она испытывает влечение к нему? Или это всего лишь современный обычай, нечто вроде гостеприимства эскимосов, предлагавших гостям на ночь своих жен?
— Мисс Торн,— начал Блейн.— Скажите...
— Да замолчи ради бога,— произнесла девушка, внезапно поворачиваясь к нему. В темноте ее глаза казались огромными.— Неужели обязательно обо всем расспрашивать, Том?
Через некоторое время она сонно сказала:
— Теперь, мне кажется, ты можешь звать меня Мэри.
На следующее утро Блейн принял душ, побрился и оделся. Мэри набрала на панели автоповара завтрак, и они поели. Затем она вручила ему маленький конверт.
— Когда понадобится, я одолжу тебе еще,— сказала она.— Теперь насчет работы...
— Ты мне очень помогла,— прервал девушку Блейн,— Остальное мне хотелось бы сделать самому.
— Как хочешь. На конверте — мой адрес и номер телефона. Как только устроишься в отеле, позвони.
— Хорошо,— кивнул Блейн, пристально глядя на нее. Это была не та Мэри, с которой он был прошлой ночью. Казалось, это совсем другой человек. Однако Блейн чувствовал себя удовлетворенным тем, что видел ее напускную сдержанность. По крайней мере, на данный момент.
У двери она взяла его за руку.
— Будь осторожным, Том,— сказала она.— И не забудь позвонить.
— Обязательно, Мэри,— ответил Блейн.
Он отправился в город, счастливый и отдохнувший, намереваясь завоевать этот мир.