– Хорошо, – Лури подняла с земли изогнутую корягу в локоть длиной, внимательно ее осмотрела и даже понюхала, – придется немного попотеть.
Несколько минут волшебница производила одной ей понятные манипуляции, затем протянула корягу Тирсу:
– Забрось ее, пожалуйста, как можно ближе к крыльцу.
– Лучше уж я, – десятник перехватил необычный метательный снаряд и аккуратно бросил его на дорожку.
– Недолет, – скривившись, заявил Ури Тирс, когда коряга упала на песок в метре от крыльца.
– Пусть так, ты бы сейчас половину крыльца разнес, – усмехнулся Рейлар.
– С глаз убрались! – безапелляционно скомандовала Лури, заставив стражников укрыться в тени низенького забора.
Подойдя к плетеной калитке, магесса принялась аккуратно трясти ее за самый верхний прутик. Некоторое время ничего не происходило. Стражники уже начали ерзать под забором, послышались их скептические хмыканья и приглушенные смешки, когда дверь дома неожиданно распахнулась и на пороге показался высокий худой старик с всклокоченной копной абсолютно седых волос.
– Это кого тут принесло посреди ночи? – сурово сдвинутые кустистые брови и скрипучий голос не обещали посмевшему потревожить мага наглецу ничего хорошего. – Кто тут хамить мне пришел?
Тут его прищуренные глаза обнаружили за калиткой женскую фигуру, но и это не заставило Ру Стивора смягчить голос:
– Кто такая? Чего нужно? Жриц любви не заказывал…
Поток скрипучей брани из его уст пресекся только при виде стремительно вытянувшейся из заброшенной на дорожку коряги огромной лилии насыщенного розового цвета. На три стороны откинулись от мощного стебля изящные продолговатые листья. Цветок был невероятно прекрасен даже в призрачном лунном свете. Это оценили и замолкший на полуслове волшебник, и выглядывавшие из-за забора воины дворцовой стражи.
– Чуток уменьши! – скомандовал Стивор и довольно кивнул, когда лилия уменьшилась до нужных ему размеров. – Стабилизируй и поставь вот в эту клумбу!
– Вот это да! – громко прошептал пораженный Тирс.
– Вас у меня было много, – чуть менее сердито, чем поначалу, заявил маг, – я не помню твоего имени.
– Эль Лури, учитель! – поклонившись, ответила девушка.
– Неплохо, Эль Лури! Пусть твои громилы вылезают из-за забора и говорят, что понадобилось от меня княжескому наместнику!
– Беда у нас, господин маг, – десятник тщательно отряхнул руки от налипшего мусора, – большая атака на пятый перевал. Может случиться прорыв.
– А что же Алли Крусер и Эсс Вале? – насмешливо проскрежетал Ру Стивор. – Один вечно по горам скачет и все обо всем знает, второй – судя по рассказам – вообще малолетний гений!
– Алли Крусер погиб, Эсс Вале с горсткой людей держит перевал, – сухо ответил Ини Рейлар.
– Одеваюсь, – старому магу хватило этих новостей, чтобы понять сложность ситуации.
Вопреки ожиданиям, во дворце наместника царили тишина и покой. Для Эль Лури ничего необычного в этом не было, ведь на дворе стояла глубокая ночь. А вот стражники с удивлением оглядывались по сторонам, пытаясь найти следы той атмосферы оживления, которую они оставили здесь какие-то два-три часа назад. Но коридоры были пустынны, охранялся лишь вход, десяток дворцовой стражи расположился непосредственно перед дверями кабинета наместника, да из помещения для курьеров доносились возбужденные голоса.
– Ларак, куда народ подевался? – спросил Ини Рейлар десятника, чьи воины сейчас охраняли кабинет наместника.
– Отправили уже почти всех, кого можно было отыскать. Для оставшихся пункт сбора перенесли к северным воротам, чтобы не переполошить весь город, – ответил Рис Ларак.
– Так город уже переполошили! – удивился Рейлар.
– То не считается! – усмехнулся в густые усы Ларак. – Входи, наместник заждался уже!
– Свежие новости есть? – уже протянув руку к двери, поинтересовался десятник Рейлар у коллеги.
– С перевала нет плохих новостей – что уже хорошо, а на равнине ищут вражеских волшебников, убивших Алли Крусера. Вечером их вроде бы видели в Мейри.
– И что?
– Не знаю, Рейлар, – раздраженно ответил Ларак, – мне не докладывают. Иди уже!
Пятидесятисемилетний наместник Северной провинции Загорского княжества Ли Элия, скрестив на груди руки, мрачно глядел на расстеленную на столе карту. Справа стоял заросший черной кучерявой бородой по самые глаза, могучего телосложения сотник дворцовой стражи Сур Краст. Слева – тщедушный старичок с мелкими чертами лица, но необычайно живым и цепким взглядом карих глаз, мейстер магической службы наместника – Эри Мейло.