— Если ты не сможешь пойти, я тоже не пойду, сказал он решительно. — Это не так уж и важно.
Лили внимательно взглянула на него и спросила:
— А как же Эбби?
— А она здесь при чем?
Лили пожала плечами.
— Я думаю, она будет разочарована.
— Это ее проблема.
Сидя на одну ступеньку выше Ролли, она прислонилась спиной к стене.
— Давно ты познакомился с Шиверсами? — спросила она безразличным тоном.
— Встретил их в первый же день, когда приехал.
Автобус останавливается перед их кафе, ты знаешь.
Почему ты спросила?
Она смотрела на свои руки.
— Интересуюсь, насколько хорошо ты знаешь Эбби.
Он был доволен, когда почувствовал ревность в ее преувеличенно спокойном голосе.
— Мы обедали вместе несколько раз, — сказал он мягко, — втроем. Но я никогда не был с ней наедине и никогда не хотел этого.
— Ты ей нравишься, — заявила Лили с улыбкой в глазах.
— Она мне тоже нравится, — сказал Ролли. Затем, зная, что не должен так делать, он нагнулся ближе и прошептал:
— Но она — совсем не та, из-за кого я потерял сон.
На этот раз улыбка появилась на губах Лили.
— Ты хочешь сказать, что потерял сон из-за меня?
Он поднял бровь. Они затронули опасную тему.
Пора прекратить флиртовать с ней. Но пересилить себя он уже не мог.
— Ох, моя прекрасная, да.
— Как же я могу лишить тебя сна? — застенчиво спросила она.
Ролли мог бы объяснить, но решил показать.
Скользя ладонью под роскошными волнами ее волос, он обнял Лили за шею, чтобы притянуть ее губы к своим. Лили закрыла глаза. Ее губы были такими нежными! Он испытал огромное наслаждение и необоримую страсть. Теряя надежду на здравый смысл, он скользнул рукой вокруг ее талии, притягивая ее вниз, к себе. Она вытянулась рядом с ним. Он лег на ступеньки, обнимая Лили и почти положив на себя. Ее губы жадно впились в него, сводя его с ума.
Грохот копыт по булыжнику и звук голосов, среди которых он узнал голос Джока, вырвали Роланда из сладостного безумия. Застонав от разочарования, он прервал поцелуй.
— Опять эти любители верховой езды, — пробормотал он.
Немного задыхаясь, Лили откатилась прочь и села на узкой ступеньке рядом с ним, поправляя руками свои длинные золотистые волосы. Роланд заставил свое тело успокоиться. Он думал, что сейчас получит пощечину, но увидел в глазах девушки танцующие звезды. «Господи, помоги мне. Я сошел с ума, если стал играть с нею в такие игры, — осадил себя Роланд. — Мне следует вести себя прилично».
Так, как и полагалось вести себя с такой прекрасной девушкой.
— Я должен пойти помочь, — сказал он через минуту. — Они привели с луга лошадей, а некоторые упрямятся, когда надо возвращаться в стойла.
Лили кивнула. Ее глаза сияли.
— Иди, — легко сказала она. — Я просто посижу здесь еще минутку.
Он поднялся на ноги, затем повернулся и нагнулся, опираясь пальцами на ступеньку, где она сидела, и Лили оказалась между его рук.
— Я еще увижу тебя сегодня?
— Да, — ответила она просто, без хитрости или жеманства.
Улыбаясь, он быстро поцеловал ее и поспешил к лошадям. Только позже, когда он вел упрямого гнедого в среднее стойло, он вспомнил, что не задал вопроса о контракте на морские перевозки. Лэнс недавно интересовался тем, что Монтегю мог сделать для получения контракта, а Ролли совсем забыл об этом. В последнее время такая забывчивость вошла в привычку. Ему пришлось напомнить себе, что от него зависела безопасность его сестры. А танцы с Лили не имели к этому никакого отношения.
Уйти из дворца было невозможно. Лили знала это и все равно пыталась что-то придумать. Ускользать от гостей на несколько минут ей удавалось без большого труда, но выкроить целый вечер для себя было бы трудно любой хозяйке, а особенно сейчас, когда мать Лили уехала. Говоря откровенно, Лили только и мечтала, чтобы вся эта орава гостей разъехалась, как уже сделали некоторые, наиболее воспитанные. Эти «домашние вечеринки» иногда продолжались месяцами. Многие так и ездили с праздника на праздник, и в промежутках им буквально нечем было заняться.
Лили хотелось, чтобы ее мать вообще никого не приглашала. Дэймон, казалось, желал этого еще больше.
Бедный, преследуемый светскими дамами Дэймон.