В сопровождении четырех дружинников они вышли из дома и направились через город прочь от воды по дороге, вившейся через поля. От солнечного жара колеи запеклись твердой коркой, и Гуннхильд слышала звук своих шагов в тишине, нарушавшейся лишь щебетом птиц в зеленях да трелями жаворонка, доносившимися сверху. Несколько облаков скользило в безграничной синеве. Справа от них над полем, засеянным овсом, поднимался чуть заметный туман. Слева тянулась ограда из двух слег, за которой росла трава, смешанная с клевером: сотни оттенков зеленого цвета, испещренные звездами диких цветов, и на этом фоне — ржаво-красные коровы. То тут, то там топорщились розовые кусты, не срубленные во время расчистки южной половины Сторда, попадались то раскидистый дуб, то прямой, словно столб, бук, то высокий вяз. В их кронах безостановочно играли свет и тени. Дым, просачивавшийся сквозь крыши построек на хуторах, поднимался прямо вверх и быстро таял в воздухе. Трудившиеся вдали люди казались маленькими, как муравьи. К сладкому запаху земли примешивался пряный аромат тимьяна.
Ни Харальд, ни Гуннхильд долго ничего не говорили. От ходьбы у Гуннхильд начались боли в левом бедре, как это часто случалось в последнее время. Она старалась не обращать на это внимания, и никто и никогда не видел, чтобы она прихрамывала. По крайней мере, в этом отношении, чуть посмеиваясь над собой, думала она, юбки куда удобнее, чем штаны.
В конце концов король, все время глядевший куда-то далеко вперед, проговорил, почему-то с некоторой неловкостью:
— Я думаю, что мы можем рассчитывать на спокойное плавание.
— Это будет завтра, — негромко откликнулась Гуннхильд. — А сегодня радуйся солнцу.
— Это кажется мне хорошим предзнаменованием. Все, что происходит.
— Для кого? — пробормотала королева.
— Для моей поездки. Для нас. Для всего. — Он перекрестился; она не часто видела, чтобы он это делал. — Да не воспримет Бог это превратно. Я не столь набожен, каким, по словам священников, должен быть… — Его голос прервался.
Он догадался об этом, подумала Гуннхильд. Ни один из них, кроме, пожалуй, Эльфгара, не рискнул бы сказать такое вслух.
— Но прежде, чем отправиться в путь, мы будем слушать мессу и вознесем благодарственную молитву, — закончил Харальд.
Гуннхильд лишь в мыслях могла высказать свое удивление: почему христиане не обвиняли своего Бога за те долгие годы, на протяжении которых он ни разу не исполнил ни одной их просьбы, когда были убиты Сигурд и Эрлинг, а страна страдала и бушевала?
— Язычники тоже совершают жертвоприношения своим богам, — сказала она.
Харальд нахмурился.
— Сира Эльфгар уверен, что истинный Бог гневается на них за то, что они не желают слушать слово Христа. — И добавил резко: — Мы еще займемся этим.
— Тогда почему в Свитьёде все идет так хорошо?
Язычники договариваются, а христиане упрашивают, думала она. Но неужели человечество в целом бессильно против Небес?
Харальд чуть не споткнулся и бросил на мать чуть ли не смятенный взгляд.
— Мать, негоже задавать такие вопросы.
А ее мысли бежали, как всегда, странным, необычным путем. Может быть, дело просто в том, что рядом со шведами жило больше финнов и, когда шведы захватили их земли, колдовство финнов перешло к ним?
Но если так, то как могли шведы и норвежцы превращать финнов в добычу, когда кваены вырубали их леса, осушали их болота и выталкивали их из извечных пределов, от могил предков в далекую северную дикую местность?
— Я не стану говорить об этом, если это тебя пугает, — сказала она.
Этой холодностью она попыталась прикрыть внутреннюю дрожь. А не могли ли неудачи, преследовавшие ее и ее близких, быть местью за Аймо и Вуокко?
Нет, вряд ли. Финны не были мстительным народом.
И все же — если была сделана великая ошибка, то могло ли это само по себе перевернуть мир так, чтобы от всех ее деяний происходил один только вред, подобно тому, как опрокидывается лодка рыбака, взявшего слишком круто бортом к волне? Могло ли быть так, что ей, ее мужу, ее сыновьям пришлось в течение долгих лет отчаянно цепляться за киль, а штормовые волны отрывали их одного за другим и уносили прочь?