Король на площади - страница 83

Шрифт
Интервал

стр.

Голос Силвера был раздумчивым, тон Финеара, только что вальяжно-насмешливый, стал чуть посуше.

— Отчаянья? Да ты бредишь!

Король сочувственно кивнул ему, словно опытный лекарь страдающему, но упорно отрицающему собственную болезнь пациенту.

— Мы же приперли тебя к стенке! Так что тебе оставалось только бежать и либо отказаться от своих планов, либо искать могущественных союзников.

— А с чего ты решил, что у меня их нет?

Мазнув пренебрежительным взглядом по охранникам и Паучихе, король демонстративно оглядел стены камеры, как бы ища этих самых союзников. Спросил с сомнением:

— Надеюсь, ты не полагаешься всерьез на поддержку колдунов? Вспомни, к чему это привело Аггелуса. Их аппетиты воистину безмерны.

Финеар улыбнулся. Белые, очень ровные зубы. Но почему-то от этой улыбки он вдруг перестал быть симпатичным.

— Мои тоже.

Пауза. Финеар заговорил вновь:

— Итак, ты готов подписать отречение? Или мы с тобой еще немного поиграем?

— Ну-у, тут могут возникнуть некоторые сложности…

Финеар вздохнул с подчеркнутым терпением:

— Нисколько в этом не сомневался!

— …как физического… — Силвер продемонстрировал распухшую, кое-как перемотанную тряпками кисть руки, до того спрятанную под мышку.

— Это… это что еще такое?! — Финеар круто повернулся к старухе.

Та тут же с готовностью и удовольствием наябедничала ему на наемников.

— …так и морально-этического плана, — продолжил Силвер, как будто его никто не перебивал.

— Ты еще приплети сюда теологические причины! — фыркнул Финеар.

Силвер задумчиво подергал себя за мочку уха, сказал извиняющимся тоном:

— Я не слишком силен в теологии…

— Да где уж тебе!

— …но сейчас, когда ты столь любезно о ней напомнил, могу сказать: если бы боги хотели видеть тебя на троне Риста, ты бы давно на него взошел. Так что да, проблемы теологического свойства у тебя тоже могут возникнуть.

Я невольно улыбнулась: Силвер в этот момент вновь перевоплотился в велеречивого Человека С Птицей, говоруна, которого невозможно ни переспорить, ни переслушать.

— Пока я вижу проблемы только у тебя! — вполне резонно заметил Финеар. — И у твоей… — сопровождаемый двумя охранниками, он шагнул ко мне мимо повернувшегося следом Силвера, — подружки.

Я сидела, не шевелясь, на топчане и смотрела на него снизу. Финеар изучал меня не спеша, задумчиво — словно некую вещь с секретом, который необходимо разгадать. Я глянула поверх его плеча на Силвера. По-прежнему скрестив на груди руки, тот хмуро наблюдал за нами. Чуть двинул бровью. Что это? Предупреждение? Совет быть поосторожнее? Но я и так всегда осторожна. Вряд ли мои глаза выражали неприязнь, испуг или вызов, потому что в данный момент я как раз раздумывала, какими средствами могла бы написать портрет Финеара. Странно — если Каролю подходит абсолютно всё, даже прозрачная акварель (прекрасно передает цвет его глаз), то для Финеара я смогла подобрать только… тушь? Масло? Хм, стоит попробовать…

— Ну что ж, вполне приятна на вид, — сделал вывод Финеар.

— У вас прекрасный вкус! — Слова вспорхнули с моих губ быстрее, чем я успела их поймать.

Брови Силвера взлетели. Как и брови Финеара. Он изумленно полуобернулся к своему коронованному кузену.

— А она, я посмотрю, штучка с характером! Что ты говоришь? — Он слегка склонился к дергавшей его за рукав Ивице. Поморщился от ее шипения в самое его ухо и вновь взглянул на меня: — Наша Ивица утверждает, что вы оживили любовника одним своим поцелуем! Кстати, мои люди рассказывали то же самое…

— Полнейшая чушь! — заметила я с презрением. — Что за детские сказочки? Вы еще вспомните про волшебный поцелуй принцессы! Силвер просто перестал дышать, и мне пришлось сделать ему дыхание изо рта в рот — так откачивают захлебнувшихся ныряльщиков. Ваши наемники могли бы проделать это сами, если б кто-нибудь из них озаботился наконец выполнением порученного задания. Вместо этого Ивица пытается искалечить его величество, а бойцы заканчивают начатое, сломав ему руку и избив до полусмерти. Вам не кажется, что ваши приказы с удивительной легкостью игнорируются вашими же подчиненными?!

Я замолчала, переводя дух после своей тирады. О да, я всегда осторожна!


стр.

Похожие книги