— Могу ли я вам помочь это донести?
— Нет, мне ведь совсем недалеко… — но он уже забрал у меня из рук мой драгоценный и неудобный груз, — то есть… да, благодарю вас.
— И далеко вы собрались? — спросил мужчина.
— Ну собственно, не я, а… — начала я, но подумала, что потрачу гораздо больше времени на объяснения, чем на саму дорогу, и закончила правдиво, хоть и не в полном объеме: — Во Фьянту.
— Вот как? — Он поглядел поверх моей головы. То ли этот взгляд был командой, то ли не замеченный мною жест, но, когда я тоже обернулась, обнаружила бесшумно возникших передо мной двоих мужчин. Мало того, возле только что оставленного экипажа тоже стоял человек, что-то говоривший встревоженно привставшему на козлах кучеру.
Ограбление? Что у меня взять, кроме моих картин?
Похищение? Да кому я нужна?
И, как назло, ни души вокруг!
— Что… — я кашлянула, чтобы прочистить горло, одновременно измеряя взглядом расстояние до ближайшего судна — хоть оно и кажется безлюдным, на нем наверняка имеется вахтенный. Если закричать, услышит. — Что вам нужно?
Забравший у меня картины человек слегка поклонился. В этом поклоне странным образом сочетались казенное равнодушие и учтивость.
— Простите, что обеспокоили вас, госпожа.
Взгляд его бесцветных глаз встретился с моим, и я невольно воскликнула:
— О, так я вас знаю! Это ведь вы ходите за мной повсюду?
Он вновь коротко, молча поклонился.
— Это Кароль вам поручил меня охранять? Так что вам все-таки от меня в данный момент нужно?
— Чтобы вы поехали с нами, госпожа.
— Зачем это? Куда? Пропустите немедленно, я уже и так опаздываю! У меня договоренность с капитаном «Морской звезды» и…
— Сожалею, но вы никуда сегодня не отплывете, госпожа.
Я и не собиралась, но спросила даже с любопытством:
— А почему, собственно?
— Потому что вас ждут в другом месте.
— Вот как? — Я потянулась забрать у него картины, и мой постоянный страж чуть отклонился назад. Отлично! Стоит он сейчас нетвердо, толкнуть в грудь с одновременной подсечкой, побежать по пристани, вопя во весь голос… И демоны с ними, с картинами… Хоть и жалко. — И где же это меня ждут?
— В замке его величества короля Силвера.
Я растерялась и отвлеклась от планов побега: что же, наконец-то сработала дружеская рекомендация Олафа? Спросила скептически:
— И наверняка сам его величество?
Страж вновь молча поклонился, и у меня перехватило дыхание — это было подтверждение. Ох, да не уплыть ли мне и впрямь во Фьянту и немедленно?!
Я осторожно подбирала слова:
— Ну так дайте мне побыстрее закончить мои дела и съездить домой переодеться! Вы же не хотите, чтобы я предстала перед королем в подобном виде?
Страж окинул меня взглядом. Показалось или нет, но в его глазах, столь же невыразительных, как и вся его внешность, мелькнула усмешка, когда он ответил:
— Думаю, его величеству неважен цвет и фасон вашего платья. Так что прошу…
Он посторонился, одной рукой продолжая удерживать мои картины, другой указывая направление к моему собственному экипажу. В просвете между расступившихся мужчин я увидела идущую к пристани группу людей, кажется, моряков. Вот оно, спасение! Но, прежде чем я открыла рот, чтобы позвать на помощь, страж перехватил мой взгляд и произнес тихо и убедительно:
— Мы же не хотим привлекать к себе лишнего внимания, правда?..
Отчего же не хотим, хотим, и еще как! Но прежде чем я опровергла это заявление, закричав во весь голос, он закончил вкрадчиво:
— …ваше сиятельство?