Контракт рисовальщика - страница 20

Шрифт
Интервал

стр.

Мистер Нэвилл (>поворачивая к ней голову, потрясенный). Состав преступления, мадам? Это уж слишком. Мне не позволено быть ни умным, ни талантливым, хотя мне бы хотелось быть и тем, и другим.

>Миссис Тэлманн отворачивается с улыбкой. Она присаживается рядом с ним.

Миссис Тэлманн. Давайте договоримся. Я могу связать воедино все незначительные детали на ваших рисунках так, что это могло бы объяснить другим причину батюшкиного исчезновения — а мы не получили сообщения, что он прибыл в Саутгемптон. (>Оба видны через визирную рамку.) Мы могли бы прийти к соглашению, которое защитило бы вас… (>Неуверенно, подбирая слова.) …и развлекло бы меня. Я предлагаю составить контракт, подобный тому, какой вы подписали с матушкой. (>Нэвилл потрясен тем, что ей известно о существовании контракта, заключенного им с миссис Герберт, и который, как он считал, держится в строгом секрете.) А сейчас прошу вас пройти со мной в библиотеку, где мистер Ноиз, должно быть, уже ждет нас.

>Музыкальное крещендо. Она встает и медленно уходит, не спуская с него глаз. Он тоже поднимается и следует за ней. В кадре остаются только рисовальные принадлежности.


>Нэвилл и миссис Тэлманн удаляются по направлению к дому. Они проходят мимо статуи Гермеса.

Миссис Тэлманн (>голос за кадром) …И во время исполнения каждого из оставшихся рисунков…

Мистер Нэвилл (>повторяя за ней, за кадром) …И во время исполнения каждого из оставшихся рисунков…

Миссис Тэлманн (>голос за кадром) …Я обязуюсь встречаться с миссис Тэлманн наедине…



Мистер Нэвилл (>повторяя, как на брачной церемонии, за кадром) …Я обязуюсь встречаться с миссис Тэлманн наедине…


>Библиотека. День.

>Музыка предыдущего эпизода продолжается под сурдинку. Эта сцена напоминает заключительный эпизод пролога.

Мистер Нэвилл (>повторяя за ней) …И исполнять все ее требования, которые могли бы доставить ей удовольствие.

>В полумраке кабинета, освещенного единственной свечой, оставляющей стены комнаты в темноте, собрались миссис Тэлманн, мистер Ноиз, мистер Нэвилл, чтобы подписать контракт. Сумеречная атмосфера.


. …И исполнять все ее требования, которые могли бы доставить ей удовольствие.


Миссис Тэлманн


>Вторая серия рисунков — с 7 до 9 часов утра. Седьмой рисунок. День.

>На заднем плане — фасад дома. Справа — дорожка, посыпанная гравием, с обелисками по сторонам, ведущая через ров. Посередине дорожки — кресло с высокой спинкой и визирная рамка. Музыка.

Комментарий (>за кадром). Для рисунка номер 7: от семи до девяти часов утра весь участок перед домом должен быть свободен от членов семьи, прислуги, лошадей и экипажей.


>С 9 до 11 часов утра. Восьмой рисунок. Купальня. День.

>Здание купальни, скаты крыши, двери в тени. Справа, на зеленом газоне — визир и папка для рисунков на подставке.

>Музыка.

Комментарий (>за кадром). Для рисунка номер 8: от девяти до одиннадцати часов утра участок парка перед зданием купальни должен быть свободен. Не должно разводить огонь в печах, дым из коих выходит через трубу купальни.


>С 11 до 13 часов. Девятый рисунок. Тисовая аллея. День.

>Зеленый газон, обсаженный с обеих сторон стрижеными тисами, с обелиском вдали, по центру аллеи. На переднем плане визирная рамка. Слева, вдали, меж двух стриженых кустов появляется миссис Тэлманн с левреткой. Она пересекает аллею и исчезает за кустами, оставив с края на траве свой кружевной зонтик. Нэвилл перед визирной рамкой наблюдает за разворачивающейся сценой. Миссис Тэлманн с собакой на поводке появляется несколько ближе. Она небрежно роняет на газон пару белых предметов туалета.

Комментарий (>за кадром). От одиннадцати часов утра до часу пополудни тисовая аллея в центре нижнего парка должна быть свободна от всех членов семьи мистера Герберта, домашней прислуги и животных.




>Миссис Тэлманн исчезает меж двух кустов и появляется ближе, цепляет на куст свой длинный шарф и снова пересекает аллею.

>Нэвилл следит за ней со все возрастающим интересом.



>Едва начатый девятый рисунок: тисовая аллея. Тисовая аллея, как на рисунке.

>Миссис Тэлманн появляется еще ближе, волоча за собой свое платье. Она бросает его, глядя прямо на нас в визирную рамку.


стр.

Похожие книги