Она знала, что этот бал-маскарад — развлечение великосветское. Попасть на него было честью. Так что вполне вероятно было встретить здесь прокурора Ханджиу. Как умная женщина, к тому же с острым чутьем, Журубица угадала склонность прокурора к светским развлечениям, сочетающимся с полезными встречами. Угадать это ей помог короткий рассказ про ухаживание за Амеликой. Человек, стремящийся во что бы то ни стало упрочить свое положение и создать соответствующую этому положению семью, как полагала Журубица, не должен был пренебрегать балом-маскарадом, где, несмотря на всю его несерьезность, можно было встретить будущего тестя или какого-нибудь более дальнего родственника со стороны будущей жены, которые смогут оценить жениха с двух сторон: и как человека веселого, и как человека, принадлежащего к хорошему обществу.
Катушка стояла в углу и мучительно гадала, в каком костюме явится на маскарад Ханджиу. Сначала ей пришло в голову самое простое: во фраке. Но вскоре она поняла, что ошибается. Нет, прокурор, которого столько причин могли побуждать явиться на бал-маскарад, не упустит возможности все видеть, за всем наблюдать, оставаясь неузнанным под маской. Потом она сообразила, что будь Ханджиу в одной только маске, его легко было бы узнать по фигуре, невысокой и полной. Значит, если он действительно здесь, на балу, он должен быть переодетым. И тут Журубица окунулась в бесконечный водоворот незнакомых людей в самых причудливых костюмах.
Издалека доносилась музыка, но из-за тесноты почти никто не танцевал: не было места. Люди довольствовались тем, что развлекались, разговаривая, прохаживаясь и толкаясь. Встречались и более отважные парочки, которые целовались по углам или привязывали себя друг к другу серпантином, подбирая его с полу. Конфетти сыпалось дождем. Веселая толпа, опьяненная свободой, развлекалась как могла. Только один человек, одетый в слишком узкий для него костюм, отчужденно стоял возле одной из лож и смотрел по сторонам. Руки он сложил на груди, короткие рукава его жупана съехали почти до локтей, отчего его торжественная поза выглядела весьма забавно. А изображал он благородного и сурового гетмана, как бы сошедшего со страниц старинных летописей. Выпятив грудь и откинув назад голову, он как бы олицетворял славу и справедливость. Казалось, что не костюм, а сам человек возник из былых времен и из другой страны. Однако не по гордой позе, а именно по костюму, который готов был лопнуть на пухлой фигуре, Журубица узнала прокурора Ханджиу.
Втянув голову в гофрированный и накрахмаленный воротник клоунского костюма, она подошла к гетману и вызывающе посмотрела на него. Повернувшись на каблучках, Журубица коснулась гетмана пальчиком, потом потрогала кривой кинжал, торчавший из-за красного пояса, который стягивал гетманский пухлый живот, и проговорила писклявым голоском:
— Здравствуй, маска!
Надменный и одинокий гетман почувствовал себя чуть ли не оскорбленным. Он шагнул в сторону и замешался бы в толпе, если бы паяц не следовал неотвязно за ним. Видя, что гетман пытается ускользнуть, Журубица решилась приподнять на мгновение маску и шепнула прямо ему в лицо:
— Добрый вечер, господин прокурор.
Эта встреча была для Ханджиу совершенно неожиданной. За столом, в тесном кругу друзей Буби Барбу прокурор считал Журубицу чуть ли не личным врагом, мешавшим ему войти с Буби в более тесный контакт и воспользоваться им для установления связей в тех кругах, куда был вхож молодой барон. Поэтому он и не стремился к более непринужденным отношениям с ней, что было бы для молодых людей естественно. Но в этом зале женщина с влажными улыбающимися губами, от которой веяло ароматом цветов и плоти, показалась ему соблазнительной. Когда Катушка заявила вдобавок, что Буби не пожелал прийти на бал, и не без умысла сообщила, что и Ликуряну оставил ее в одиночестве, отправившись пытать счастье с какой-то маской, Ханджиу и решил, что этот вечер они проведут вместе. Журубица радостно улыбнулась, и они покинули зал, поднявшись по широкой лестнице наверх, где и уселись за столик в глубине курительной комнаты. На этот раз прокурор изменил своей обычной умеренности и заказал шампанского. Подняв высокие тонкие бокалы с холодным пенящимся вином, они чокнулись и пристально посмотрели друг другу в глаза. Принимаясь за вторую бутылку, прокурор был уже необычно разговорчив. Подвинувшись вместе со стулом как можно ближе к Журубице, он разглагольствовал и жестикулировал, для вящей убедительности поглаживая время от времени сквозь пышные складки костюма округлое колено или полную икру женщины, которая нисколько не смущалась, а как бы поощряла к этому, закинув ногу на ногу.