Конец — делу венец - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

(прощаясь с отъезжающими дворянами)


Прощай, мой юный рыцарь. Не забудь,

Что я сказал про воинский обычай. —

Прощай и ты. — Прошу вас разделить

Советы, мною данные, меж вами.

От дележа мой дар не уменьшится.


Первый дворянин


Мы, государь, надеемся найти

Вас в добром здравии, когда вернемся,

Обогатившись опытом войны.


Король


Нет, не бывать тому, хотя душа

Мириться с безнадежностью не хочет.

Итак, прощайте, юноши мои!

Умру я или нет, не забывайте,

Что вы потомки доблестных французов.

И пусть Италия, которой Рим

Упадок лишь в наследие оставил,

Увидит, что французские дворяне

Явились не заигрывать со славой,

Но с нею обвенчаться. И когда

Храбрейшие отступят, стойте твердо. —

И прогремит о вас молва. Прощайте.


Второй дворянин


Желаю вам здоровья, государь.


Король


Смотрите, опасайтесь итальянок.

Как говорят, на просьбу итальянки

Француз досель не отвечал отказом;

Так до войны не попадитесь в плен.


Первый и второй дворяне

(вместе)

Советы ваши в сердце сохраним.


Король


Итак, прощайте!

(Слугам.)

Помогите мне.


Король и свита отходят в глубину сцены.

Король опускается на ложе.


Первый дворянин

(Бертраму)

Как жаль нам, граф, что едем мы без вас.


Пароль


Не по его вине: ведь он храбрец!


Второй дворянин


Война! Вот счастье!


Пароль


Счастья нету выше!

Уж я, поверьте, всласть повоевал.


Бертрам


Со мною нянчатся, мной помыкают:

«Ты слишком молод!», «Позже!», «Через год!»


Пароль


Уж если так приспичило, сынок, —

Чего бояться, удери без спросу.


Бертрам


Лощить полы я должен башмаками

И гарцевать среди придворных юбок,

А там пока всю славу расхватают,

И шпаги будут годны лишь для танцев.

О нет! Клянусь, я убегу тайком.


Первый дворянин


Такое бегство — подвиг.


Пароль


Граф, решайтесь.


Второй дворянин


Рассчитывайте на меня во всем.

Прощайте.


Бертрам


В нашей дружбе мы срослись;

Разлука разрывает нас на части.


Первый дворянин

(Паролю)

Капитан, прощайте.


Второй дворянин


Прощайте, любезнейший господин Пароль.


Пароль


Доблестные герои, ваши шпаги сродни моему мечу. Вы благородные и блестящие удальцы, словом — благородный металл! В Спинийском полку вы найдете некоего капитана Спурио; у него на левой щеке шрам, зарубка войны, сделанная вот этим самым мечом. Передайте ему, что я жив, и намотайте себе на ус все, что он обо мне порасскажет.


Второй дворянин


Непременно, доблестный капитан.


Пароль


Пусть Марс примет вас в число своих любимчиков.


Дворяне уходят.


Пароль


Что же вы собираетесь делать?


Король поднимается с ложа.


Бертрам


Тсс!.. Король…


Пароль


Вам бы не мешало проститься с этими господами более пространно и торжественно. Вы ограничились довольно холодным прощанием, а надо бы употребить побольше красноречия. Ведь они — самоновейшие побрякушки, которые Время прицепило к своему колпаку. Они задают тон и определяют, как надо ходить, есть и разговаривать, причем следуют предначертаниям надежнейших из небесных светил. И если даже сам дьявол управляет этой музыкой, все равно надо плясать под их дудку. А потому догоните-ка их и проститесь с ними покудрявее.


Бертрам


Ну что ж, пожалуй.


Пароль


Они молодцы хоть куда и, сдается мне, будут славными вояками.


Бертрам и Пароль уходят. Король выходит на авансцену. Входит Лафе.


Лафе

(преклоняя колени)

Прощенье, добрый государь! И мне

И моему известью!


Король


Встань с колен,

И это будет выкуп за прощенье.


Лафе


(вставая)


Итак, я за прощенье внес вам выкуп.

О, если б, государь, могли и вы

С такой же легкостью стать на колени

И встать с колен по моему приказу!


Король


Ах, если бы! Тогда б я с плеч твоих

Снес голову и попросил прощенья.


Лафе


И я безропотно бы это снес.

Но, добрый государь, вот речь о чем:

Угодно ль вам с недугом распрощаться?


Король


Нет.


Лафе


Как! Виноград лисице неугоден?

Ну, этот виноград угоден будет,

Лишь бы достался царственной лисе!

Я лекаря такого раздобыл,

Который может в камень жизнь вдохнуть,

Скалу расшевелить и вас заставить,

Мой добрый государь, пуститься в пляс.

Довольно одного прикосновенья

Того врача, чтобы король Пипин

Восстал из гроба, чтобы Карл Великий

Вновь взял перо5 и написал бы ей

Любовное признанье.


Король


Ей? Кому же?


Лафе


Да дело в том, что этот врач — она.

Она предстанет здесь, лишь позовите.

Нет, шутки в сторону, клянусь вам честью;


стр.

Похожие книги