Конь и его мальчик - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

Потом он вышел на каменистый берег - там следов не оставишь - и долго двигался шагом, пока хижина, стойло, дерево - словом все, что знал Шаста - не растворилось в серой мгле июльской ночи.
He could not see what was ahead except that it was all open and grassy.Тогда Шаста понял, что они уже на вершине холма, отделявшего от него мир.
It looked endless: wild and lonely and free.Он не мог толком разобрать, что впереди - как будто и впрямь весь мир, очень большой, пустой, бесконечный.
"I say!" observed the Horse. "What a place for a gallop, eh!"- Ах, - обрадовался конь, - самое место для галопа!
"Oh don't let's," said Shasta.- Ой, не надо! - сказал Шаста.
"Not yet. I don't know how to - please, Horse.- Я еще не могу... пожалуйста, конь!
I don't know your name."Да, как тебя зовут?
"Breehy-hinny-brinny-hooky-hah," said the Horse.- И-йо-го-го-и-га-га-га-а!..
"I'll never be able to say that," said Shasta.- Мне не выговорить, - сказал Шаста.
"Can I call you Bree?"- Можно я буду звать тебя Игого?
"Well, if it's the best you can do, I suppose you must," said the Horse. "And what shall I call you?"- Что ж, зови, если иначе не можешь, - согласился конь. -А тебя как называть?
"I'm called Shasta."- Шаста.
"H'm," said Bree. "Well, now, there's a name that's really hard to pronounce.- Да... Вот это и впрямь не выговоришь.
But now about this gallop. It's a good deal easier than trotting if you only knew, because you don't have to rise and fall.А насчет галопа ты не бойся, он легче рыси, не надо подниматься-опускаться.
Grip with your knees and keep your eyes straight ahead between my ears.Сожми меня коленями (это называется шенкеля) и смотри прямо между ушей.
Don't look at the ground.Только не гляди вниз!
If you think you're going to fall just grip harder and sit up straighter.Если покажется, что падаешь, сожми сильнее, выпрями спину.
Ready?Готов?
Now: for Narnia and the North."Ну, во имя Нарнии!..
CHAPTER TWO A WAYSIDE ADVENTURE2.
IT was nearly noon on the following day when Shasta was wakened by something warm and soft moving over his face.Солнце стояло высоко, когда Шаста проснулся, ибо что-то теплое и влажное прикоснулось к его щеке.
He opened his eyes and found himself staring into the long face of a horse; its nose and lips were almost touching his. He remembered the exciting events of the previous night and sat up. But as he did so he groaned.Открыв глаза, он увидел длинную конскую морду, вспомнил вчерашние события, сел, и громко застонал.
"Ow, Bree," he gasped. "I'm so sore.- Ой, - еле выговорил он, - все у меня болит.
All over.Все как есть.
I can hardly move."Еле двигаюсь.
"Good morning, small one," said Bree.- Здравствуй, маленький друг, - сказал конь.
"I was afraid you might feel a bit stiff.Ты не бойся, это не от ушибов, ты и у пал-то раз десять, все на траву.
It can't be the falls. You didn't have more than a dozen or so, and it was all lovely, soft springy turf that must have been almost a pleasure to fall on. And the only one that might have been nasty was broken by that gorse bush.Даже приятно... Правда, один раз ты отлетел далеко, но угодил в куст.
No: it's the riding itself that comes hard at first.Словом, это не ушибы, так всегда бывает поначалу.
What about breakfast?Я уже позавтракал.
I've had mine." "Oh bother breakfast.Завтракай и ты.
Bother everything," said Shasta.- Какой там завтрак! - сказал Шаста.
"I tell you I can't move."- Говорю же, я двинуться не могу.
But the horse nuzzled at him with its nose and pawed him gently with a hoof till he had to get up. And then he looked about him and saw where they were.Но конь не отставал; он трогал несчастного и копытом, и мордой, пока тот не поднялся на ноги, а поднявшись. - не огляделся.
Behind them lay a little copse. Before them the turf, dotted with white flowers, sloped down to the brow of a cliff.Оттуда, где они ночевали, спускался пологий склон, весь в белых цветочках.
Far below them, so that the sound of the breaking waves was very faint, lay the sea.Далеко внизу лежало море -так далеко, что едва доносился плеск волн.

стр.

Похожие книги