Грейс разрывалась на сотню маленьких Грейс. С одной стороны, ее связывало обещание, данное Дэвиду Стилу, с другой — она не привыкла к тому, чтобы людей за глаза обвиняли в том, чему нет доказательств. Что, если Дэвид Стил ошибается? Ведь Кларисса действительно очень милая и вполне могла внушить этому Марко теплые чувства! Да и не так он молод, как положено, вроде бы, альфонсам.
Быть может, не будет ничего страшного, если они всего лишь выпьют чаю, все вместе? Глядишь — и Стенли Рочестер успеет приехать, он-то наверняка знает, что делать. В любом случае Грейс здесь не хозяйка. С тяжелым сердцем Грейс мрачно кивнула.
— Хорошо. Мы выпьем чаю, но вы должны знать: ничего сознательно я скрывать от мистера Стила не буду. Если он спросит про то, бывал ли здесь мистер Олсейнтс, я скажу правду.
Кларисса просияла и взмахнула коротенькими ручками.
— О, это просто прекрасно! Я не ошиблась в вас, моя подружка. Вы не только прекрасны, вы благородны. К тому же Дэйви никогда не спросит про Марко, ведь он не знает, что Марко теперь живет по соседству.
— Ну… рано или поздно он узнает…
Кларисса загадочно посмотрела на Грейс.
— Вполне возможно, что у него не будет на это шанса. Все так быстро меняется…
Впоследствии Грейс ужасно ругала себя за то, что не придала этим словам Клариссы должного значения…
Два часа спустя Грейс сидела в малой гостиной и терзалась, очень надеясь, что постороннему глазу эти терзания незаметны. Конечно, светской львицей ее не назовешь, но уж изобразить внешнее спокойствие ей, наверное, по силам?
Может, и по силам, но трудно. Ибо сразу два фактора выбивали ее из равновесия. Первый — Кларисса Стил. По случаю знаменательного события она вырядилась в нечто розово-лиловое, воздушное и многослойно-оборчатое, благодаря чему стала немедленно напоминать торт работы кондитера-абстракциониста.
Вокруг пухлой шеи обвивались крупные лиловые бусы — явная бижутерия, но в ушах покачивались самые настоящие аметисты. Оборки топорщились повсюду, а вот юбка была явно коротковата и открывала миру смешные толстые ножки, обтянутые колготками в сеточку. Кларисса наверняка нацепила бы и каблуки, но в последний момент отдала предпочтение старым разношенным теннисным туфлям, которые в первые минуты еще прятала под стол, но потом забыла, и теперь они бросались в глаза не хуже красного знамени на Тауэре.
К тому же бедняжка решила навести красоту в смысле косметики, и теперь часто моргала, так как накладные ресницы были тяжеловаты. Помада размазалась после первого же глотка из чашки, так что, говоря по совести, Кларисса сейчас напоминала не то огородное пугало, не то клоунессу из цирка. Грейс и злилась, и жалела бедняжку, а больше всего боялась увидеть насмешку в глазах фактора номер два — Маркуса Олсейнтса.
Он в данный момент стоял в крайне выгодной позе у камина, держа чашку в одной руке и оживленно жестикулируя другой рукой. Грейс подозревала, что к камину он ушел не столько из желания порисоваться, сколько сбежав от Клариссы, которая вовсю размахивала куском кекса, рассыпая крошки по дивану, и оживленно трещала. Ответные реплики она воспринимала только от Маркуса, поэтому Грейс довольно быстро умолкла и сидела на своем стуле чинно и молча.
Зато ей представилась прекрасная возможность рассмотреть Марко Санти — Маркуса Олсейнтса во всех ракурсах.
Надо признать — подобный мужчина мог произвести впечатление и на куда более искушенную особу, чем простодушная Кларисса. Высокий, статный, с роскошной фигурой атлета, ухоженными руками, элегантно одетый, итальянец производил прекрасное впечатление. Теперь Грейс ясно видела, что он вовсе не молод — что-то около сорока. Благородная седина мелькала в густых черных кудрях, только прибавляя Марко шарма. Чистое, смуглое лицо, горячие черные глаза и чувственные сочные губы довершали картину, и Грейс невольно представляла зрелого красавца в средневековом костюме или рыцарских доспехах. Весьма успешно, скажем откровенно.
Она изо всех сил старалась усмотреть в Марко того негодяя и афериста, которым его отрекомендовал Дэвид, однако тщетно. Помимо физической красоты, Марко прямо-таки излучал ауру добросердечия и искренности, был остроумен, тактичен, обаятелен — одним словом, ничто в нем не могло оттолкнуть.