Кома. Первая и вторая книги. - страница 68

Шрифт
Интервал

стр.

Мой факультет в мрачном молчании добрел до подземелий и расположился в гостиной. Старшие переглядывались, первый курс кусал губы. Семикурсник Генрих Селвин вздохнул и первым нарушил молчание.

— Пришел Гарри Поттер. Следующие семь лет нас будут стравливать с Гриффиндором гораздо сильнее, чем в прошлые годы. Я не знаю, зачем это директору, но… Не поддавайтесь его провокациям. Слизерин всегда и во все времена был элитой, здесь учатся чистокровные маги, потомки сиятельных сидов. Да, репутация в последние восемьдесят лет оказалась испорчена. Ваша задача — восстановить её. Никаких стычек с другими факультетами. Никаких склок внутри факультета. Вы должны перетянуть на свою сторону Хаффлпафф и Рейвенкло любыми путями. Поттера не трогать и даже не дышать в его направлении. Все меня поняли?

Ребята закивали, забормотали согласие. Староста Джемма взмахнула рукой и щелкнула пальцами.

— Эльф Хогвартса!

Раздался хлопок. Хмм… А в жизни они симпатичнее, чем на экране. Пропорционально сложены, мордашки милые, чем-то напоминают кошек.

— Мы будем ужинать в нашей гостиной. Будьте добры, накройте здесь.

— Не положено, мисс! — эльф чуть не заплакал. — Никак нельзя! Все должны пировать в Большом зале!

Джемма скрипнула зубами. Домашней еды у большинства уже не осталось.

— Что ж, ребята, очевидно, сегодня мы поужинаем сладостями.

Я обвела взглядом комнату. Слизерин был самым малочисленным, к тому же, половина уехала сразу после сдачи экзаменов, желая не терять ни секунды из каникул. Сейчас весь факультет находился в гостиной. Так, нас тут получается не больше сотни… Мой казан, который я притащила из дома, можно увеличить магией, картошку можно разбавить фасолью, трех банок будет достаточно, тушенку придется пустить всю… Не зря я таскала продукты весь год!

— Никто голодным спать не ляжет. Эльф, мне нужно два больших кочана капусты, четыре больших свеклы, хлеба на сто человек и банка соли, — я хлопнула ладонью по креслу, привлекая внимание. — Это ты можешь принести?

Уши качнулись в согласии, и эльф с хлопком исчез. Слизеринцы с интересом уставились на меня. Я запустила руку в почтальонку и вытащила казан.

— Джемма, увеличь его до сорока пяти литров.

Староста опешила, глядя, как я методично вытаскиваю из сумки продукты.

— Ты… решил приготовить ужин на весь факультет?!

— Ну, если не хотите, я тогда только на себя приготовлю.

По мере того, как росла гора, глаза у слизеринцев становились всё больше и больше.

— Нет! Мы все за!

— Ты умеешь готовить?

— А что это будет?

— Ты что, всё это время продукты с собой таскал?

Я вытащила последнюю банку тушенки и серьезно посмотрела на старшекурсников. Рядом на столике появилась капуста и свекла. Джемма увеличила казан.

— Так, господа волшебники, достаем волшебные палочки и показываем, что мы в состоянии добыть еду сами. Ты — я ткнула в ближайшего пятикурсника, — режущим вскрываешь банки. Ты, — ближайший семикурсник, — мелко рубишь капусту и режешь овощи. Аккуратно режем, нам не нужен бардак по гостиной! Кто умеет чистить заклинаниями овощи? Отлично. Чистишь картошку, морковку, и свеклу. Так, кто может волшебным образом нагреть казан до температуры кипения?

Джемма, преодолев ступор, подняла палочку.

Обалдевшие слизеринцы расправились с продуктами за пять минут. Я встала у казана, вылил масло и принялась за готовку, командуя однокурсниками.

Когда в гостиную заглянул Снейп, ребята дружно наворачивали борщ из трансфигурированных тарелок. Ошеломленный декан — зрелище весьма презабавное. Причем я даже не заметила, как сунула ему порцию с ложкой.

— Что здесь происходит?

— Ужин, сэр, — охотно сказала я. — Домовики отказались нас кормить, поэтому мы кормим себя сами. Да вы попробуйте, попробуйте! Неплохо получилось.

Снейп посмотрел на тарелку в своих руках и вздохнул.

— Волхов, вы невыносимый выскочка. Я как декан могу приказывать эльфам. Никто не лег бы спать голодным.

— Эээ… А эльфы не умеют готовить борщ, сэр!

Курс второй.  

Глава 15. Астрал и ужасы

Желтые налитые колосья неспешно покачивались на ветру. Невдалеке так же неспешно покачивались деревья. Взгляд различил ель и березу и скользнул дальше, к границе поля и леса, где стояла деревня. Деревня была старая: деревянные дома с резьбой и филенчатыми ставнями, никаких столбов с проводами, пластиковых окон. Я шел через поле к дому, стоявшему на отшибе от деревни — простой сруб без резных украшений и крыльца, только конек на крыше. У дома меня встретила моя бабушка.


стр.

Похожие книги