Кома. Первая и вторая книги. - страница 144

Шрифт
Интервал

стр.

— Теперь я понимаю, почему вы так любите париться, — вздыхал Том, растянувшись на диване и положив голову мне на колени. — Я никогда не чувствовал себя таким чистым. Таким… Как будто заново родился.

Я осторожно перебирал влажные темные пряди, расчесывал их подаренным гребнем, а Том буквально светился от счастья, прикрыв глаза.

Улыбка у него с каждой минутой становилась всё красивее.

Интерлюдия вторая

Северус Снейп сварил много зелий, а еще больше — усовершенствовал или вообще изобрел. Зельеварение и алхимия ему нравились почти так же, как Темные искусства. Одним из улучшенных им зелий было антиликантропное. Но он никогда не думал, что ему придется варить его для своего старого школьного недруга. Он никогда не думал, что Дамблдор свихнется настолько, что снова притащит оборотня уже в качестве преподавателя. А Люпин, между прочим, однажды чуть его не загрыз и, судя по предсказанию Вадима, все еще может!

Дымящийся бокал со стуком опустился на стол. Снейп, скрестив руки, мрачно смотрел на профессора ЗоТИ.

— Благодарю вас, Северус, — бесконечно вежливо сказал Люпин, отрываясь от проверки работ.

— Пейте сейчас, Люпин.

Римус под пристальным и тяжелым взглядом зельевара мерными неспешными глотками осушил бокал и поморщился. Снейп хмыкнул. Люпин улыбнулся. Улыбка у него ничуть не изменилась — была всё такой же виноватой и мягкой.

— Кто бы мог подумать, что всё так обернется, Люпин? — Снейп устремил взгляд на витраж над головой оборотня. — Столько мы потратили друг на друга сил и нервов, столько терроризировали… А в результате мы сидим друг напротив друга, два старых школьных недруга, объединенные общим врагом, который — вот уж диво! — оказался нашим общим знакомым.

— Не понимаю, к чему ты ведешь, Снейп, — нахмурился Люпин.

— Я еще тогда говорил, что твои дружки плохо кончат. И это при всем при том, что прорицания я не посещал!

— Помнится, они тоже много чего про тебя говорили, — лоб Люпина разгладился, и он улыбнулся в ответ. — И тоже оказались правы.

— Хочешь, открою тебе тайну? — Снейп подался вперед; черные глаза впились в собеседника и сверкнули опасно, хищно. — Знаешь, почему я пошел в Пожиратели? Нет, не из-за моего врожденного сволочизма. Просто вы меня так достали своими беспочвенными обвинениями, что в один прекрасный момент я подумал: «Наверное, так оно и есть. Со стороны виднее, какой я. А если все ошибаются, то хотя бы мне не будет так обидно». И пошел. Увлекся. Порой даже наслаждался. Но высшая справедливость все же есть, правда, Люпин? Я получил своё, а они своё. Жизнь расставила всё по своим местам.

Янтарные глаза оборотня расширились.

— Поттер и Петтигрю мертвы. Блэк — уголовник и изгой. Ты — жалкий недоволк, потерявший свою стаю, а я — мастер зелий, признанный ученый и профессор в Хогвартсе, — припечатал Снейп.

Зельевар сел, расслабленно откинулся на спинку кресла, положив руки на подлокотники, и усмехнулся. Не язвительно, а мягко и совсем беззлобно.

В руках Люпина сломалось перо.

— Ты… Не смей обвинять в этом нас! Никто не тащил тебя за руку к Пожирателям! Ты сам всё решил! Сам!

— Ты прав, никто из вас не тащил меня силком… Но я пришел сюда не для того, чтобы вспоминать старые обиды.

— Тогда для чего? Для чего было говорить все это?

— Общие тайны сближают, тебе ли не знать.

— Ты хочешь выяснить мою? Помилуй, Северус, обо мне ты и так все знаешь.

Снейп в задумчивости провел пальцем по губам.

— Пожалуй, да. Это так. Однако, не знаю, чем руководствовался Блэк, когда ломился в башню Гриффиндора во время пира. Он не мог не знать, что там никого не было.

— Я не знаю. Снейп, ты должен понимать, что мы с Блэком не виделись и не общались много лет. После Азкабана я даже представить не могу как он думает, какими путями бродят его мысли.

— И все же, предположим, что Блэк каким-то чудом сохранил остатки разума. Я допускаю, что это возможно. К тому же, я имел удовольствие пообщаться с нашим министром, — Снейп саркастично усмехнулся, вспоминая встречу в Хогсмиде; мадам Розмерта была столь любезна, что подала свое лучшее вино. — И могу тебя уверить, что Фадж был впечатлен разумностью Блэка.


стр.

Похожие книги