Сириус матюгнулся и чем-то ударил из палочки в пол. Тот окутала серебристая дымка и снизу послышался крик. Защита с хлопком исчезла.
— Что это? — растерянно спросил Гарри.
— Они нас преследуют… Аркем! Аркем, черт возьми!
Следующий удар заставил их упасть на пол. Что-то громко надрывно скрежетнуло.
БУМ!
Пол выгнуло. Гарри не представлял, что делать, если пожиратели попадут внутрь. Сириус напряженно следил за индикаторами этажей, отсчитывая секунды.
— Аркем! Гарри, ставь щит!
— Протего!
В следующее мгновение лифт тренькнул и двери распахнулись.
В холле Атриума первым в глаза бросились алые мантии авроров и дрожащее марево щитов перед ними. Сириус выпихнул Гарри из-под заклятья, прямо им в руки, и упал, парализованный. Гарри бесцеремонно вздернули за шкирку, оттащили в сторону, и он увидел аврорские мантии у каминов и вереницу волшебников, ждущих своей очереди.
За спиной раздался звук рвущегося металла и одновременный возглас кого-то из авроров.
— Это Сириус Блэк!
Кто-то заставил Гарри присесть за бортиком фонтана, крепко держа за плечо. Мужчина в возрасте, облаченный в аврорскую форму, наколдовал щит и потащил его в сторону каминов. Гарри сопротивлялся из всех сил:
— Не трогайте Сириуса, он невиновен! Пустите!
— Разберемся, мистер Поттер, — бормотал мужчина, явно его не слыша.
— Он спасал меня, внизу пожиратели! — закричал Гарри.
— Молчи, тупица!
Его громкий крик будто запустил лавину: те маги и волшебницы, что еще не успели покинуть Министерство, замерли, а потом заметались, впадая в панику, авроры перегруппировались, но сделать ничего не успели. Мужчина выругался, но не отпустил и держал крепко, не позволяя вывернуться. Гарри увидел, как авроры начинают окружать крестного, и в отчаянии укусил мужчину за руку. Тот изумленно вскрикнул. Гарри ужом выскользнул из хватки и бросился к Сириусу, закрывая его собой от заклятий и снимая парализацию.
— Нет! Он не виновен!
— Что ты делаешь? — разозлился Блэк. — Уходи!
— Я тебя не брошу!
— Заберите его отсюда, черт бы вас побрал!
Авроры переглянулись. Палочки начали опускаться.
И тут тесное пространство лифтовой кабины расцветилось вспышками проклятий. Сириус и Гарри едва успели отскочить, когда лифт вынесло взрывом, и из темного провала шахты хлынула тьма. Авроры качнулись, дрожащее марево растянулось, накрывая пространство перед кабинкой куполом. Тьма ударилась о него и схлынула, выпуская высокие черные фигуры в серебряных масках. Сириус вскочил и запел, вплетая в аврорский купол собственное заклинание. Проклятья Пожирателей ударили в него и отразились назад, сражая самих заклинателей. Попавшие в ловушку маги заметались внутри, пытаясь вырваться, но авроры работали четко и слаженно, парализуя противников. Из лифта вынырнул седой мужчина с истощенным лицом, в котором Гарри узнал Долохова, и наискось взмахнул палочкой. Фиолетовый луч прошел сквозь аврорский щит как нож сквозь масло, и тот истаял. Долохов скользнул взглядом по товарищам, метнулся через всю площадку и, цепко схватив кого-то, с хлопком исчез. Кто-то последовал за ним, хватая парализованных товарищей.
— Трусы! Жалкие трусы!
— Привет, сестрица! — весело оскалился Сириус.
Да, это была Беллатриса Лестрейндж. Азкабан иссушил её лицо — оно стало худым и похожим на череп, но глаза сверкали лихорадочным, фанатичным блеском.
Она взмахнула палочкой, целясь в Сириуса. В воздухе мелькнул длинный красный луч. Сириус не успел уклониться и отлетел назад, сильно приложившись спиной и затылком об стену. Беллатриса расхохоталась, но тут же замолчала и рухнула на пол, парализованная аврорскими заклинаниями. Гарри бросился к крестному, но тот пошевелился и застонал, потирая разбитый затылок.
Гарри уже облегченно выдохнул, как вдруг его шрам взорвался болью.
Оглушенный и ослепший, он рухнул на пол, крича и задыхаясь. Он не видел и не слышал, как падали чары с Пожирателей, как они вскакивали, радостно приветствуя своего господина, как авроры попятились под натиском новой атаки, как ожили статуи и бросились под изумрудные всполохи Смертельного проклятья, как взорвался второй уровень, погребая под собой всех, кто не успел уйти.