Когда голова Макса показалась над верхом стенки, Бет Раймонд повернула краник на сопле и направила шланг ему в лицо. Мощная струя воды опрокинула толстяка. Он упал и, не успев закрыть рот, наглотался много воды.
— Макс! — завопил Джо, который не видел, что происходит наверху. — Хватай ее!
Макс рухнул на Джо, и они оба погрузились в воду.
— Макс, отпусти меня, идиот! — закричал Джо, всплыв на поверхность и хватая ртом воздух. — Ты утопишь нас обоих!
Но Макс совсем обезумел от страха. Они вновь ушли под воду, секунд через двадцать всплыли и тут же погрузились опять. После третьего погружения они не всплыли…
Услышав стон Джорджа, Бет бросилась к мужу.
— Как ты? — с вымученной улыбкой спросил он.
— Со мной все в порядке.
Когда она помогла ему встать, Раймонд увидел, что в бассейне никого нет.
— Где они? — спросил он у жены. — В доме?
— Нет, — покачала головой Бет. — Мы с бассейном расправились с ними, Джордж. Я должна была защитить свое счастье.
Совершенно СЕКРЕТНО № 10/197 от 10/2005
Перевод с английского: Сергей Мануков
Рисунок: Юлия Гукова
Они находились в сорока пяти минутах езды от границы между Орегоном и Калифорнией, когда Корд обратил внимание на датчик топлива. Красная стрелка медленно, но неумолимо приближалась к нулю.
— Бензобак почти пуст, — буркнул он, посмотрев на Тайлера с таким видом, как будто тот был виноват. — Я тоже, — ухмыльнулся Тайлер. — Не мешало бы перекусить, пока я не сдох от голода. На заднем сиденье их угрюмо слушали прикованные друг к другу наручниками Фаллон и Бреннер.
— Смотри, — неожиданно воскликнул Тайлер. Он дотронулся до руки напарника и показал в окно.
Корд, сощурившись от яркого заходящего солнца, посмотрел в окно. В нескольких десятках метров от шоссе стояло маленькое белое здание с тремя бензоколонками. На высоком металлическом столбе висела большая квадратная вывеска. Кто-то старательно вывел на ней уже выцветшими красными буквами: «ЗАПРАВКА ЭДА. ЗАЕЗЖАЙТЕ, РАБОТАЕМ КРУГЛОСУТОЧНО».
— Отлично, — кивнул он и свернул на узкую подъездную дорогу. — Здесь и заправимся.
Подъехав к заправке, Корд выключил мотор. Он собрался выйти из «форда», чтобы залить в бак бензин, но Тайлер схватил его за руку.
— Не забывай, что мы в Орегоне, — напомнил он. — По законам этого мерзкого штата здесь запрещено самообслуживание.
— Ты прав, — кивнул Корд. Он закрыл дверцу и принялся ждать заправщика.
Из каморки, служащей конторой, вышел старик лет шестидесяти пяти. У него были редкие седые волосы и изрезанное глубокими морщинами лицо. Он подошел к машине со стороны водителя и спросил:
— Заправить?
— Полный бак, — кивнул Корд. — Только постарайтесь, чтобы в бензине не было свинца.
— Хорошо, сэр, — без тени улыбки кивнул старик. Увидев на заднем сиденье Фаллона и Бреннера в наручниках, он нервно облизнул губы и уставился на них слезящимися синими глазами.
— Не бойтесь, — успокоил его Корд. — Они не доставят вам неприятностей.
— Вы из полиции, ребята?
Тайлер с улыбкой кивнул, а Корд объяснил:
— Я — маршал США, а это мой охранник. Мы везем эту «сладкую» парочку в Сан-Франциско. Там должен состояться суд.
— Они что, из тюрьмы Макнейл, что в Вашингтоне? — поинтересовался владелец заправки.
— Верно. Оттуда.
— Послушай, отец… — начал Фаллон.
— Заткнись, Фаллон! — резко оборвал его Тайлер.
— Я только хотел спросить, где туалет? — пожал плечами Фаллон.
— Заткнись, тебе сказали! — вышел из себя Корд. — Сиди и помалкивай, если не хочешь схлопотать.
Высокий мужчина, которого звали Фаллоном, хотел что-то сказать, но сдержался и решил промолчать.
Старик подошел к задней части «форда», открутил крышечку бензобака и достал пистолет шланга. Вставив его в бак, он включил насос. Потом вернулся с грязной тряпкой и принялся протирать лобовое стекло.
Тайлер зевнул, а Корд в зеркальце заднего видения хмуро наблюдал за Фаллоном. Протирая стекло, старик время от времени бросал удивленные взгляды на четырех мужчин, сидевших в машине.
Когда послышался щелчок, говорящий о том, что бензобак полон, старик повесил шланг на место и закрутил крышечку. Через несколько секунд он вновь подошел к окошку водителя и, нагнувшись, поинтересовался: