– И не тяните слишком долго, мистер Лоу. – Она начала злиться. Ее разочаровало, что он не пресмыкался перед ней. – Ваша жена… ваша собственность… все еще находится в моей квартире. Начиная с завтрашнего дня квартплата увеличивается до тысячи долларов в день. Это без учета десяти тысяч. Я буду ждать вас с деньгами.
Артур Лоу не потрудился попрощаться. Он тихо вышел из квартиры. Она выключила лампу, чтобы увидеть, как он выйдет из дома. Она не увидела его машины. Он просто ушел, как в ночь убийства Аниты.
В этот миг миссис Керли впервые задрожала. Впервые у нее начали сдавать нервы. Она с трудом сдержалась, чтобы не распахнуть окно и не позвать его вернуться за зеленым сундуком. Ей даже захотелось позвонить в полицию и рассказать о своих подозрениях.
Но слабость быстро прошла. Да, она имеет дело с убийцей. Но не с закоренелым душегубом. Хотя Артур Лоу мог избавиться от нее с той же легкостью, что и от жены. При условии, конечно, что ему хочется убить ее. С другой стороны, он уже понял, что убийство – сложное дело. После первого убийства он спрятал тело в сундуке. Но что он сделает со вторым трупом?
Неужели попытается затолкать туда же?
Эта мысль навалилась на миссис Керли, как удав на добычу. Будто он крепко обвил ее своими кольцами, открыл пасть и постарался проглотить.
Нет, похоже, у Артура Лоу все же возникнет проблема: у него был только один сундук на два трупа. Нельзя ходить с трупом в шляпной коробке или чемодане. Сейчас миссис Керли была рада, что она крупная женщина. Она была на добрых два десятка килограммов тяжелее Аниты и значительно крупнее. Затолкать два трупа в один сундук невозможно. Но почему она так в этом уверена? Наверное, следует подняться наверх и проверить.
Она взяла новый ключ с фонариком и направилась наверх. Она не хотела зажигать свет. Не стоит привлекать внимания Артура Лоу, если он прячется где-то поблизости.
Миссис Керли тихо поднялась по лестнице. Она уже давно научилась двигаться бесшумно. Замок открылся легко, почти беззвучно, а вот дверь заскрипела. Она только сейчас поняла, почему ей было так легко следить за всеми приходами и уходами Аниты.
Чтобы поменьше шуметь, миссис Керли решила оставить дверь приоткрытой. Она хотела только еще раз внимательно осмотреть сундук, чтобы визуально определить его вместимость.
Хозяйка вошла в гостиную, освещая дорогу фонариком, и быстро направилась в спальню. Сундук по-прежнему стоял у кровати.
Она посмотрела на него и подумала, что следовало бы захватить рулетку. Длина не играла особой роли – труп можно сложить вдвое. А два трупа? Насколько он глубок? Сантиметров шестьдесят, пожалуй. Если связать руки и ноги и прижать ее колени к лицу Аниты, а колени Аниты к… Наверное, это можно сделать!
Только здесь миссис Керли испытала настоящий страх. Ей захотелось закричать.
В этот момент она услышала тихие шаги по ковру в гостиной. Какая же она дура, что оставила дверь открытой! Она сама впустила своего убийцу. Ему даже не придется тащить ее тело к сундуку, потому что она стоит рядом. Только в этот раз свидетелей убийства не будет.
Сейчас ее убьют! Интересно, он закопает сундук? Они с Анитой будут лежать в одной могиле. Почему она не может закричать? Миссис Пирсон… миссис Шварц… кто-нибудь…
Неожиданно темнота исчезла. Сначала она услышала щелчок, затем вспыхнула люстра. Она резко повернулась, чтобы встретить смерть лицом к лицу.
Это действительно был Артур Лоу, но он был не один. За ним стояли двое мужчин, похожих на детективов. Кричала же не она, а Артур Лоу.
– Офицеры, проверьте, не спрятала ли она мою жену в этот сундук?..
Врачи установили дату смерти довольно точно, но Артура Лоу в этот день в городе не было. Никто не мог доказать обратное. Если, как утверждала миссис Керли, и был междугородний звонок, то звонили из телефона-автомата. Здесь тоже доказать что-либо было невозможно. Что же касается письма, то она его выбросила.
С другой стороны, миссис Шварц и миссис Пирсон не без удовольствия описали во всех подробностях ссору между Анитой и хозяйкой в тот самый день, когда, по мнению судмедэкспертов, и произошло убийство. И больше Аниту они не видели. Из их показаний следовало, что миссис Керли всегда была немного не в себе и обладала очень вспыльчивым характером.