Колдовская компания - страница 156

Шрифт
Интервал

стр.

Он засмеялся и, развернувшись, пошел прочь.

– Хоть с одним что-то прояснилось, – пробурчал Ретч. – Пойдем, тебе надо отдохнуть…

Я дремал в своей комнате. Рядом сидела Мерлинда, которая осмотрела меня и дала какой-то отвар для восстановления сил. Я вдруг услышал, как она тихо плачет.

– Мама? – я взял ее ладонь и поцеловал. – Прости…

Она помотала головой и, взяв себя в руки, поцеловала в лоб.

– Спи, – она поднялась, чтобы уйти. – Тебе не за что извиняться передо мной…

Следующим утром я поднялся сам не свой. Всю ночь мне снились странные, обрывочные сны. Толком я их уже не помнил, но от видений осталось пренеприятное чувство. Умывшись и одевшись, я в задумчивости спустился вниз и лишь у самого входа в усыпальницу заметил, что за мной, словно тень, следует Ретч. Я обернулся.

– Побудь здесь.

Он понимающе кивнул. Я зашел в темный зал, подошел к гробнице отца. Пальцы скользнули по резьбе холодной каменной крышки.

– Зачем ты ушел, отец, – вымолвил я едва слышно. – Наверное, ты бы знал сейчас, что делать… Мне не хватает ни сил, ни опыта, чтобы… покончить с этими сумасшедшими стариками, которые все так же жаждут делить мир. Почему?…

Я задумался. Действительно ли я ранил тогда Ментепера? Я был уверен, что тот не получил ни царапины. Но единственным знавшим правду являлся Бэйзел, погибший по непонятной причине всего лишь через несколько часов после погребения Ментепера… У меня в памяти всплыл голос Нордека: «Все видели его. Мертвец мертвецом! Я сам опускал могильную плиту.»

– Мертвец мертвецом… – прошептал я, и мой взгляд застыл на каменной плите.

У меня перехватило дыхание от догадки, и я провел руками над гробницей. У меня возникло ощущение, что я провалился в прорубь и с головой ушел по лед. Холод. Холод пустоты…

– Ретч, – позвал я. – Ретч!

Ретч подошел ко мне. Я взялся за крышку.

– Ты хочешь вскрыть гробницу?! – в ужасе зашептал он. – Но зачем?

– Потому что в ней я ничего не чувствую. Смотри!

Крышка с глухим звуком отодвинулась. Ретч, затаив дыхание, осторожно заглянул в гробницу. В следующий миг он вскрикнул и отшатнулся. В его глазах отразилась полнейшая растерянность.

– Что там?

Ретч, наконец, ответил:

– Его там нет.

Теперь и я отважился заглянуть в саркофаг. Пустота. Ничего. Даже клочка тряпицы не осталось, даже волоска. Я без сил сполз на пол, прислонившись спиной к холодному камню, и поглядел на Ретча.

– Ты понимаешь, что происходит, Ретч?

– Нет.

Я поставил крышку на место.

– Пока пусть остальные не знают об этом. Но кто-то явно решил нас надуть.

– Но зачем кому-то похищать мертвеца?

– Ты не понял? Мертвец никому не нужен!

– Хочешь сказать, что Бэйзел жив?! – пораженно проговорил Ретч. – Но это невозможно! Мы ведь сами видели его!

Он осекся.

– Ментепер тоже выглядел мертвее мертвого, не так ли. Он даже толковал о неком эликсире, который помог ему в этом, а мы так легкомысленно пропустили его слова мимо ушей. Я был слишком расстроен в тот день. Слишком! Я мог вполне что-то упустить. Пойдем!

Я остановился у входа в покои Мерлинды, а потом, вздохнув, решительно толкнул дверь. Мой приход оторвал ее от изготовления очередного лекарства. Она обратила на меня удивленный взгляд, а потом по лицу ее расползлась бледность.

– Расскажи мне об этом сама, – я сел в кресло и устало прикрыл глаза.

– О чем ты, я не понимаю…

– Могила Бэйзела пуста… а мне даже в голову не приходило, что ты окажешься во всем этом замешанной. Спустя две минуты после посещения Бихестом отца, ты зашла к нему. Но все произошло не так, как ты рассказывала. Он не лежал на полу библиотеки мертвым.

– Я не смогу ничего объяснить тебе, – она опустила взор. – Я всего лишь выполняла приказ твоего отца!

– И он не объяснил, из-за чего вдруг решил изменить свою жизнь, оставить трон, обитель?

– Ментепер хотел, чтобы он ушел, – произнесла она едва слышно. – Бэйзел решил, что лучше не рисковать своей жизнью и подчиниться.

– Значит, Ментепер знал? А ты, выходит, знала, что и Ментепер жив?

– Да.

– Чудно.

– Считаешь, что было бы разумней не подчиниться ему?

– Ты могла бы сообщить мне…

– Не могла, с меня взяли клятву…

Мне не понравился ее не слишком убедительный довод о клятве.


стр.

Похожие книги