Кольцо воды - страница 68

Шрифт
Интервал

стр.

Джек оглядывал все вокруг, ища другой знак, когда Хана схватила его руку.

— Впереди кто-то есть, — прошептала она.

И правда, фигура сидела без движения на камне, повернувшись спиной к ним.

Не осмелившись дышать, Джек и Хана скрылись за деревом и смотрели на мужчину.

Прошло несколько минут, ничего не происходило. Джек подождал еще немного, а потом решил приблизиться. Сделав знак Хане, чтобы она оставалась на месте, Джек остановился, готовый выхватить меч, и подошел к мужчине. Он так и не повернулся. Он вообще не двигался. И тут Джек понял, что это статуя.

Фигура была очень правдоподобной, почти как мужчина, превращенный в камень. Но его глаза были изъяты, язык был раздвоенным, и рот открыт в вечном крике. По телу Джека пробежал холодок.

— Это предупреждение, — сказала Хана, чуть не заставив Джека выпрыгнуть из кожи. — Демон на входе в замок.

Треск подлеска заставил их обернуться. Но, когда они посмотрели, там ничего не было. Только мрак стоял между деревьями.

— Что это было? — сказала Хана, ее голос был не громче шепота.

— Ветка, наверное, упала, — ответил Джек, схватившись за меч. — Лучше уходить.

Дождь капал в вялом ритме с навеса, воздух становился тяжелее, им почти нельзя было дышать. Туман сгущался между деревьями, и Джек чувствовал растущее беспокойство.

Внезапно бестелесный смех отразился эхом по лесу, недалеко треснула ветка.

— Ты слышал? — выдохнула Хана, ее глаза округлились от страха.

— Да, — Джек кивнул и вытащил катану.

Они подкрались ближе. Папоротник дернулся, словно живой с духами. Но когда Джек нагнул травы, там ничего не было.

Дыхание Ханы стало взволнованным и ускорилось, когда ее переполнила паника.

— Онрё. Нам нужно убираться отсюда!

— Спокойно. Это просто животное, — сказал Джек, хотя и он чувствовал страшный холод, когда туман окружил его.

Тени мелькали между деревьями. Джек и Хана мчались по тропе, страх гнал их вперед. Земля под их ногами стала тверже, и туман немного рассеялся, чтобы раскрыть их взглядам пагоду. Склоненный набок с зелеными стенами, через которые порос лес, корни деревьев переплетались у основания.

Они вошли в заброшенный замок горы Джубу.

Но он не выглядел заброшенным для Джека и Ханы.

Безумный смех нагнал их сзади. Развернувшись, они увидели скелет в рваной одежде, его глаза впали, щеки были пустыми. Он стоял во вратах тории, и через этот вход нужно было пройти Джеку и Хане. Двигаясь к ним, хромая одной ногой, вытянув одну руку, он ревел:

— У вас есть Ответ?

Джек и Хана отстранились назад от ужасного онрё. Они отошли к другому дряхлому зданию, костлявая рука вытянулась из мрачного дверного прохода и схватила Хану. Она закричала, и Джек вытащил ее оттуда.

— У тебя есть Ответ? — просил голос из темных пробоин в здании.

Несколько голосов соединилось в просьбе.

— У тебя есть Ответ?.. Ответ?.. Ответ?

Все больше тел появлялось из тумана. Ступени рушились, на них раскачивался мужчина, бормоча невнятно себе под нос. Другой схватился за голову и выл, как волк. Скрючившись в углу, женщина опускала в чашу сосновые шишки, высыпая их на землю, и так повторялось до бесконечности.

— Они все с ума сошли! — сказала Хана.

Хор «У тебя есть Ответ?» рос, скелеты лезли к ним, другие приходили отовсюду. Джек и Хана были окружены и прижаты к пагоде.

И вдруг болтовня стихла, и онрё растворились в тенях.

Подняв взгляд, Джек увидел голову, торчащую из верхнего окна пагоды. Лысое, с глазами-жуками, бородатое, оно смотрело на них с диким восторгом. Голова исчезла и мгновением позже появилась этажом ниже. Так он дошел до третьего, второго и первого этажей, пока Загадочный монах, одетый в яркие красный одежды, вышел из дверей пагоды и склонился перед ними.

Обойдя вокруг Джека и Ханы, он взял сухую ветку и посыпал листьями их головы в странном подражании ритуала очищения синто. Он остановился перед Джеком, приближая лицо так, что их носы соприкасались.

— Рыбка к коту, ты вернулся!

48

ОБЪЯСНИ МНЕ ЭТО!

— Я здесь за путеводителем, который ты забрал у Ронина, — объяснил Джек, изо всех сил стараясь не выдавать растерянности такой близостью монаха.

— Загадка, что он произнес… — глаза монаха переметнулись к Хане. — Все еще у меня и ждет ответа.


стр.

Похожие книги