Джек не мог поверить в то, что он видит. Самурай едва стоял, еще он с поразительной легкостью победил доушинов.
— Ты заплатишь за это, ронин! — прорычал глава доушинов, ударяя по голове самурая.
Доушин со сломанными пальцами пришел в себя и выхватил меч. Он подошел к самураю сзади, пока глава атаковал его спереди. Джек прокричал ронину предупреждение, а тот был замедленным из-за слишком большого количества сакэ. Но в последнюю секунду он откатился в сторону. Двое доушинов столкнулись друг с другом, и меч офицера задел живот главы.
— Должно быть, это больно! — сказал ронин, выражая одобрение, когда глава доушинов упал на землю, сжимая живот.
Глава, чье лицо побледнело, сверкнул глазами на ронина:
— Убейте его!
Впечатленные ранением своего начальника, остальные офицеры колебались, а потом прокричали яростный боевой клич, направленный на самурая. В эту переломную секунду подобрал джутте мужчины.
— Я так понимаю, это ваше? — он сказал, и доушин нацелился в его голову.
С молниеносной скоростью самурай заблокировал атаку железным стержнем джутте и поймал стальное лезвие между осью и рогами дубинки. Резко повернувшись, ронин разрезал меч доушина надвое. Офицер взглянул на сломанную катану и развернулся на каблуках.
— Не забудьте свою джутте, — крикнул ронин, бросая оружие в бегущего офицера. Оно прокрутилось в воздухе, рукоять попала в затылок мужчине. Доушин сделал пару неуверенных шагов, а потом рухнул лицом вперед в грязь. — Он должен был его поймать, — заметил ронин, в извинении поднимая руки. Он сделал долгий глоток рисового вина, а затем всмотрелся в главу доушинов, лежащего на земле.
— Он умер? — спросил Джек.
— Нет, только потерял сознание, — ответил ронин, отшатнувшись. — И как ты оправдаешь свое пребывание на полу?
— Я всего лишь… — начал Джек, его тело болело от ударов. Но ронин его не слушал.
К тому времени, когда Джек поднялся на ноги, самурай был уже на полпути к дороге. Джек не знал, позволит ли воин пойти с ним. Но, глядя на четверых едва живых доушинов в грязи, Джек понял, что он не может остаться.
Появившись из чайного домика, Джунко подбежала к ним.
— Ты оставил это, — сказала она, отдавая ему омамори.
Запутавшись из-за арреста, Джек забыл его главную цель. И снова он был в долгу у ее доброты. И теперь он знал, что амулет ей не принадлежит.
— Спасибо… — начал он.
— Вперед! — нетерпеливо проревел ронин. — Нет времени на девушек.
Никакой причины в том, что ронин ждал Джека, не было, даже когда дождь превратился в ливень, и он свернул с дороги в лес. Поднимаясь по крутому склону, Джек изо всех сил старался идти в темпе, но давали знать о себе раны, данные ему доушинами. Он все же догнал самурая у одинокого синтоистского храма. Построенное маленькое чистилище на верхушке холма, храм состоял из простой деревянной хижины, пары поросших лишайником стоячих камней и деревянной арки тории, отмечавшей вход. Джек обнаружил воина, расслабившегося внутри храма, прихлебывающего из кувшина сакэ.
Осторожно вспоминая соответствующий этикет при входе в место поклонений, Джек прошел сквозь врата тории. Он остановился у каменной чаши, заполненной водой, и, используя деревянный черпак, лежавший неподалеку, омыл сначала левую руку, а потом и правую, перед тем, как промыл рот и бережно вернул черпак на место. Джек не знал, было ли очищение необходимым, пока он еще был в своем теле, но он не мог не воспользоваться шансом.
Хотя в душе он был протестантом, его Дзен мастер, сенсей Ямада, посоветовал ему последовать практикам синто и буддизма, чтобы смешать так много, как было возможно. Сёгун — а теперь и Япония — выступал против христиан, и Джеку было важно не оскорбить никого. Более того, если бы он мог убеждать местных, как этого самурая, что он был той же религии, они бы больше хотели помочь ему в его путешествии.
Джек дважды поклонился, дважды хлопнул руками, чтобы пробудить духов ками и снова поклонился. Затем он сложил руки вместе в тихой молитве.
— Ты теряешь время, — проворчал самурай. — Храмы — хорошее убежище, но ненадолго.
Джек поднял взгляд, удивляясь отсутствию веры мужчины. Японцы были благочестивой нацией, и он даже не ожидал такого неуважения от самурая. Джек вошел в храм и сел, радуясь тому, что смог укрыться от проливного дождя и дать его болевшим конечностям отдохнуть.