Кольцо воды - страница 15

Шрифт
Интервал

стр.

— НЕТ! — завопил Джек, подбегая к самураю.

Ронин вызывающе взглянул на него.

— Ты не можешь убить кого-то только за такой шум…

К полному отвращению Джека, Ронин сердечно рассмеялся от этого.

Джек понял, что ошибся, взяв в команду беспощадного и непредсказуемого убийцу. Не в силах больше смотреть в глаза Ронина, Джек с сожалением посмотрел на мертвеца. Он был одет в однотонное синее кимоно, теперь располосованное одним злым ударом меча. Его лицо было молодым, в районе двадцати, но его внезапный и насильственный конец стянул лицо бледной маской смерти, рот его застыл в крике боли. Живот Джека закрутило от хладнокровного убийства Ронина.

— Как ты мог?..

— Мои искренние извинения, — сказал дребезжащий голос. Сморщенный мужчина, кожа да кости, как куриная нога, отшатнулся от хижины. Он протянул Ронину маленькую кружку. — Лучшее во всей провинции!

Самурай осушил содержимое в один глоток и оценивающе причмокнул.

— Отличное сакэ, бондарь. Извинения приняты.

Бондарь улыбнулся, показывая два передних зуба, выступавших как надгробия в пустом рту. Джек посмотрел в неверии на Ронина, затем на тело.

— Если это бондарь, тогда кто это? — указал на тело Джек.

— Без понятия, — ответил Ронин, улыбнувшись и вернув чашку создателю бочек. — Какой-то самурай.

— Его имя… было… Манзо, — отозвался бондарь, мрачно посмеиваясь себе под нос. — Интересная дуэль была… пока она шла.

— Это была проверка умений или просто ссора? — уточнил Ронин.

— Насколько я слышал, — бондарь принюхался, — мужчина хвалился тем, что победит любого своими новыми мечами. Самурай в своем муша шугьё вызвал его на поединок, чтобы проверить его слова. Весь город был тут вчера свидетелями дуэли.

Теперь Джек понял, что Ронин играл с ним, как с рыбой на крючке. Самурай, конечно, обладал нездоровым чувством юмора. Но он не был убийцей. Мужчину убил другой самурай в своем путешествии воина.

— Пока идиот не умер, его можно было исцелить, — Ронин пробормотал, глядя на труп презрительным взглядом. — Эта рука держала меч, но не свой меч, вот что важно.

— Правдивее и не скажешь, — согласился бондарь. — Это была очень хорошая пара мечей. Дайшо, выкованный легендарной Шизу, не иначе!

Уши Джека отреагировали на это.

— Как выглядели эти мечи?

Бондарь задумался на мгновение.

— Хмм… черные сайя с золотом, возможно, с перламутром… Не могу точно вспомнить. Но я помню их рукояти, очень оригинальные. Темно-красные.

— Мои мечи! — вскричал Джек.

Бондарь в неверии уставился на Джека.

— Больше нет, — заметил он, с интересом размышляя, откуда у прислуги Ронина могут быть такое престижное оружие.

Джек опустился на колени перед телом, избегая его пытливый взгляд.

— Узнаешь его? — спросил Ронин.

Джек изучил лицо — высокие брови, плоский нос, выступающая челюсть — но ничего не вспоминалось, и он покачал головой.

Подергав бороду, Ронин вгляделся в мужчину.

— Он выглядит смутно знакомым… — он подкрался к Джеку и изучал синее кимоно мужчины. — Но на нем нет ни одного опознавательного камона. Мы не можем быть уверены, что он один в ответе…

— Я могу, — перебил его Джек, заметив звездообразную слезу на воротнике мужчины. — На нем одно из моих кимоно! Я помню, что прицепил его на нависшую ветку и, потянув, потерял вышивку, прямо как здесь, — его голос перешел на шепот, который мог слышать только Ронин. — Еще мне дали синее кимоно без гербов, так что меня не могли бы опознать как члена какой-нибудь семьи, сражавшейся против Сёгуна.

— Какой позор, что кимоно порвано и испачкано кровью, — сказал Ронин, повысив голос, когда заметил, что бондарь приблизился, подслушивая. Нагнувшись, он подобрал соломенные сандалии мертвеца и бросил их Джеку. — Ему они уже не понадобятся.

Джек стоял, повернув голову так, чтобы его лицо было скрыто от создателя бочек, и поскользнулся на зори мертвого мужчины. Призрачная дрожь пробежала по его спине, но его ноги были благодарны неизвестному за удобство и защиту.

— Ладно, ты нашел своего грабителя, — сообщил Ронин, — и он, конечно, получил возмездие, — самурай разглядывал рану мужчины, пробежав пальцем по диагональному разрезу на его груди. — Кем бы ни был его противник, он очень умелый мечник. Просто идеальная атака кесагири.


стр.

Похожие книги