Королеву Елизавету беспокоило смутное предчувствие чего-то очень важного. Она не могла понять, ожидалось ли что-то плохое или напротив, и от этого ей становилось еще тревожнее. Ее раздражала непрерывная болтовня и смех фрейлин, и она отправила всех из своих покоев и начала мерно ходить по комнате, пытаясь успокоиться и привести мысли в порядок. Ей не хватало Паоло. Только теперь она понимала, как много он для нее значил. И как он мог вот так, не предупредив ее, взять и оставить свой пост? Она видела этого кандидата в новые придворные маги — относительно молодой, но такой подобострастный, тот ловил каждое слово Артуро, не забывая заниматься восхвалением монаршей мудрости. И на лице его было написано такое лакейское желание угодить, предвосхитить все желания работодателя, получить это место любым способом, что вдовствующей королеве стало противно. Но король отнесся к нему весьма благосклонно, тут же выдал несколько поручений и сказал, что при успешном их выполнении инору Пьяцце гарантировано то место, на которое он сейчас претендует. Лиза даже не слушала, что там заказывал магу ее сын, ей это было совсем неинтересно, тем более, что все мысли Артуро были только о том, как найти и вернуть сбежавшую невесту. Даже собственная сестра занимала его крайне мало.
Лиза остановилась перед зеркалом. Возможно, она просто постарела, и Паоло ее разлюбил? При слабом освещении ей вполне можно было дать лет двадцать пять-тридцать, но яркое солнце уже вовсю показывало приметы начинающегося увядания. Легкие морщинки у губ и в уголках глаз пока были не очень заметны, но кто знает, что думал об этом ее любовник? Да, маги живут дольше обычных людей и могут даже влиять на собственную внешность, но только при условии овладевания собственной силой, чего у нее, Лизы, так и не получилось. Не последнюю роль в этом сыграло, конечно, желание покойного мужа, которому совсем не улыбалось видеть рядом с собой хорошо обученную магички — поди, скройся от такой с очередной пассией. Но если бы она сама захотела, то никто не смог бы ей помешать. Конечно, куда легче отдать приказ и получить готовое, чем старательно изо дня в день отрабатывать навыки и заучивать кучу необходимых сведений. Лиза вздохнула. Интересно, если Паоло попросить заняться ее обучением, он согласится? Тогда и помириться можно будет. Эта идея настолько вдохновила королеву, что она начала торопливо собираться, стремясь как можно скорее воплотить ее в жизнь. Но когда она уже была совсем готова к выходу, ей доложили о приходе инора Пьяцца. Тот излучал довольство, казалось, каждой клеточкой своего тела.
— Ваше Величество, — подобострастно склонившись, сказал он, — у меня очень хорошие сведения для Его Величества. Мне надо срочно с ним поговорить.
— Как вы видите, здесь его нет, — холодно сказала Лиза, которая поняла, что этот тип раздражает ее еще больше, чем при первой встрече.
— Мне нужно разрешение на использование телепорта, — пояснил маг. — Сейчас его можете дать только вы.
"Он даже телепорт сам построить не может," — с возмущением подумала королева. — "А туда же — подавай ему должность придворного мага! Слизняк несчастный!"
— И какие же у вас сведения имеются, что это не терпит ни малейших отлагательств? — недовольно сказала она вслух.
— Зелье, что заказывал Его Величество, готово. А принцесса находится в Лории, — бодро отрапортовал Пьяцца.
— Какое зелье? — недоуменно сказала королева.
— Ну как же, Ваше Величество, — удивился маг, — вы же присутствовали при обсуждении. То самое, — он выразительно задвигал бровями.
— Какое то самое? — зло спросила Лиза, начиная подозревать, что этот маг на должности придворного для нее будет совершенно невыносим.
— Так любовное же. Его Величество поручил мне составить приворот для принцессы Шарлотты, чтоб уж наверняка она никуда не делась. Он же при вас говорил, что пару лет попоим, а потом все нормально будет.