Когда умирают короли - страница 69

Шрифт
Интервал

стр.

— А, — облегченно выдохнул он, — так я о тебе тогда думал.

— Когда это я успела стать вашей невестой? — продолжала вредничать принцесса.

Берни понял — разговоры сейчас вещь совсем лишняя и неуместная, тем более, что у него есть замечательная возможность прервать ненужные расспросы, поэтому он просто поцеловал Шарлотту. Поцелуй длился бы довольно долго, так как обеим сторонам он доставлял видимое удовольствие, если бы не ехидное покашливание со стороны двери, которая так неосмотрительно осталась открытой.

— А я-то думал, куда это мой братишка направился после такого интересного разговора с отцом.

На пороге стоял Эвальд и наслаждался произведенным эффектом. Его сначала немного удивило, что испуганными выглядели обе девушки, но потянув носом воздух, он тут же все понял.

— Ты подслушивал! — обвиняюще сказал Берни.

— Нет, я случайно услышал, — возразил ему брат. — Я вернулся, чтобы поговорить с отцом, а тут вы ведете такую занимательную беседу. И я решил пройтись за тобой. И не зря. Надо же, обе здесь. Как это удачно. Не пришлось бегать искать. Когда только сговорились?

Берни попытался заслонить собой обеих девушек:

— Будет лучше, если ты сейчас уйдешь, — твердо сказал он.

— А то что? — скривил губы в гадкой ухмылке брат.

— А то я опять подпалю тебе усы, — звонко сказала Шарлотта.

— Сожалею, кузина, но после того прискорбного случая я не хожу без защитных артефактов, — насмешливо сказал старший принц.

Но туранка все же отправила в его сторону шаровую молнию, маленькую, только для проверки, и разочарованно вздохнула, когда она ударилась о невидимую преграду и с шипением исчезла. Эвальд усмехнулся:

— Убедилась? Думаю, вскрывать защиту ты еще не научилась. Так что, дорогие мои, собирайтесь. А ты, Бернхард, еще будешь отвечать перед дедом за сокрытие важной для короны информации.

— Я буду отвечать не только за это, а и за нанесение телесных повреждений будущему наследнику, — зло сказал Берни.

— Мне? — Эвальд расхохотался. Он явно забавлялся ситуацией. — Да ты мне не противник, ты же всегда проигрывал.

— А сейчас не проиграю. Потому что мне есть, за что драться, — упрямо сказал младший брат. Он бросил взгляд в сторону девушек, понял, кто вторая, и коротко сказал. — Бегите. Я его задержу.

И вот уже на месте парня стоял огромный черный кот со вздыбленной шерстью. Он шипел и отчаянно хлестал себя хвостом по бокам, но решиться напасть на родного брата пока не мог.

— Хочешь трепку — получишь, — зло сказал Эвальд.

Его кот был несколько крупнее, рельефные мышцы перекатывались под глянцевой шкурой. В другое время девушки бы могли им залюбоваться, но не сейчас. Весь вид старшего принца говорил о том, что он опасен, о том, что сейчас между ним и его целью стоит препятствие, которое он с легкостью преодолеет и тогда…

Шарлотта бросила защитное заклинание на Бернхарда, и это было единственное, что она успела сделать до того, как по полу покатился огромный клубок, из которого летели клочья шерсти, шерсти Эвальда, как она понадеялась. Схватив застывшую Каролину за руку, она потащила ее вниз по лестнице, по которой уже поднималась комендантша, привлеченная шумом на их этаже.

— Что там случилось? — встревоженно спросила она.

— Берни сцепился с Эвальдом у нас в комнате, — пояснила Шарлотта.

— У вас в комнате? — потрясенно сказала инора Пфафф и подумала, что теперь она туда будет заселять только за деньги. Если уж из-за таких невзрачных девиц гармские принцы устроили потасовку, то комната явно не простая, а увеличивающая привлекательность девушек в глазах венценосных особ.

Глава 22

Шарлотта лишь на миг пожалела, что все ее вещи, тщательно собранные мамой, так и остались в комнате наверху, но главным для нее в настоящий момент было не потерять свою свободу. Да, не очень удачной оказалась эта их идея учебы в Гарме. Эвальд-то узнал ее сразу, как только увидел, несмотря ни на какие артефакты. А это значит, что он опять опознает ее, как только окажется рядом. Шарлотта все так же тащила за руку свою соседку по комнате, даже не думая о том, зачем она это делает, просто повинуясь приказу Берни, как вдруг вспомнила слова старшего принца "Надо же, обе здесь. Как это удачно. Не пришлось бегать искать. Когда только сговорились?" Если они могли сговориться, то, значит, она должна знать эту Каролину? Они как раз покинули территорию академии, нужно было думать, куда дальше идти, а для этого следовало четко представлять, чего нужно опасаться. Поэтому Шарлотта без всяких экивоков спросила:


стр.

Похожие книги