«Что я делаю со своей жизнью?»
— Пойдемте. — София взяла ее за руку. — Мои сестры, тетушки и кузины велели мне вас привести.
Она увела ее от растерянного Джо, который поочередно обнимался с пожилыми мужчинами — остальными своими дядюшками.
— Они все хотят узнать о вас с Джованни, — заговорщически прошептала София. — Он как блудный сын, не так ли? — Она окинула Иззи взглядом с ног до головы. — Вы очень красивы. А мы очень любим посплетничать.
— О, мы с Джо не… — Иззи помедлила. — Мы не совсем… — Она снова помедлила. Ей не хотелось вводить Софию в заблуждение. — Здесь особо не о чем сплетничать, — неловко сказала она, оглянувшись через плечо на Джо, пытающегося поддерживать разговор с новообретенными родственниками. — Я чувствую себя предательницей из-за того, что оставила Джо одного. Ведь это я настояла на том, чтобы он сюда приехал.
— Джованни большой мальчик, — произнесла София, подведя ее к огромному столу, ломящемуся от аппетитных блюд. — К тому же он сейчас не один.
Собравшиеся за столом девушки и женщины разных возрастов глазели на Иззи с нескрываемым любопытством. Она чувствовала себя обманщицей.
— Мой отец больше двадцати лет ждал приезда il ragazzo perduto, — добавила София. — Теперь он его долго не отпустит. Но когда начнутся танцы, мы обязательно заберем у него Джованни и приведем к вам.
При упоминании о танцах Иззи улыбнулась. Странно, но она никогда раньше не танцевала с Джо.
Она ушла с Софией, проигнорировав мольбу, с которой на нее смотрел Джо. Внимание родственников пойдет ему на пользу. Возможно, он наконец узнает, что имеет первостепенное значение в жизни. Ее присутствие не должно его отвлекать. Она лучше постоит в сторонке и порадуется за него.
— Что означает il ragazzo perduto? — спросила она Софию.
Та тепло ей улыбнулась:
— Карло называет Джованни «потерянным мальчиком». Он переживает за него с тех пор, как много лет назад встретился с ним в Риме. Карло говорит, что Джованни одинок, и о нем некому заботиться. — Глаза Софии немного сузились. — Но, судя по тому, как вы на него смотрите, он, кажется, уже не одинок.
В ответ на это сердце Иззи бешено застучало.
— Давай потанцуем, Изадора.
Сильные пальцы схватили ее за локоть, и она повернулась:
— Привет, Джо. — Ее губы сразу же изогнулись в улыбке.
Он выглядел смущенным и усталым, но глаза его как-то странно блестели.
— Значит, тебе наконец удалось сбежать от твоего дяди? — весело произнесла она.
— Здесь нет ничего смешного, — пробурчал он. — Этот человек добрых два часа не давал покоя моим ушам. За это время я познакомился с большим количеством людей, чем за всю свою предыдущую жизнь. Причем все они мои родственники.
Он поприветствовал Софию и других женщин по-итальянски, но прежде чем кто-то из них успел ему ответить, схватил Иззи за руку и потащил на деревянный танцпол, установленный посреди оливковой рощи.
Начинало смеркаться, и маленькие лампочки в кронах оливковых деревьев, создавали романтическую атмосферу для танцующих пар.
— Представляешь, две престарелые тетушки ущипнули меня за щеку, словно я маленький мальчик, — продолжил он, поднявшись вместе с ней на танцпол. — Мне раз двадцать пришлось рассказывать историю моей жизни. — Он обнял Иззи за талию, и они начали покачиваться в такт музыке. — Троюродная сестра Элизабетта накормила меня качетори из кролика, которое я терпеть не могу.
Слушая его жалобы, Иззи едва сдерживала смех. Блеск в глазах выдавал его истинные чувства. Он выглядел усталым, но довольным. Она правильно сделала, уговорив его приехать сюда.
Она прижалась щекой к его груди.
— Я как выжатый лимон, — прошептал Джо ей на ухо, поглаживая ее обнаженную спину. — Единственное, благодаря чему я еще держусь, — это мысль о том, как ты заплатишь за мои мучения сегодня ночью.
Немного отстранившись, Иззи положила ладонь ему на щеку:
— Бедняжка Джо. Быть любимым тяжело, правда?
Он остановился посреди танцпола:
— Что ты сказала?
Из-за ярких лампочек позади него она не смогла разглядеть выражение его лица, но услышала настороженность в его голосе.
— Я сказала, что быть любимым тяжело, — произнесла она.