— Я могу вам чем-нибудь помочь?
Повернув голову, Иззи увидела светловолосого молодого человека, идущего ей навстречу.
«Соберись, Иззи».
— Здравствуйте. Меня зовут Изадора Хеллиген. — Когда он приблизился, она протянула ему руку. — Я приехала к Джованни Гамильтону.
Молодой человек лукаво улыбнулся ей.
— Я Джек Брэдшо, личный помощник Джо, — сказал он, энергично пожимая ей руку. — Я в курсе распорядка дня Джо. Прошу прощения, но… — Он замялся. — Вам назначено?
— Да, — с невозмутимым видом солгала Иззи. — Мы с Джо договорились о встрече неделю назад. Должно быть, он забыл вам сказать.
Если Джо ее не примет, ему придется вышвыривать ее отсюда самому.
— Никаких проблем, — ответил Джек. — Такое происходит уже не в первый раз. Творческие личности вроде Джо редко обращают внимание на мелкие детали. Сейчас он заканчивает переговоры с планировщиками на площадке с бассейном. Почему бы вам не пройти со мной туда?
Он повел ее на площадку через дом. По пути Иззи разглядывала изменения, которые произвел Джо в интерьере особняка. Как ему удалось сделать дом таким светлым и просторным? Раньше он всегда казался ей тесным и мрачным.
Когда она вышла на площадку и увидела Джо, ее охватило сильное волнение. Одетый в серые льняные брюки и рубашку с открытым воротом, он стоял рядом с пустым бассейном и разговаривал с двумя невысокими мужчинами в плохо сидящих костюмах. Словно почувствовав ее присутствие, он повернул голову. Его взгляд скользнул по ее фигуре, и ее бросило в жар.
Поочередно пожав руки своим собеседникам, он направился к ней по свежескошенной лужайке. Наблюдая за ним, она словно перенеслась на десять лет назад.
Ей всегда нравилась его мускулистая атлетическая фигура и легкая уверенная походка. Женщины оборачивались ему вслед, даже когда он был еще подростком. Разве удивительно, что десять лет назад она ошибочно приняла его за прекрасного принца?
С возрастом он стал еще привлекательнее и сексуальнее, но она больше его не идеализировала. Однако при виде его с ней произошло то же, что и раньше. Ее пульс участился, нервные окончания зазвенели, по всему телу разлился расплавленный огонь.
Иззи глубоко вдохнула, и ее пальцы крепче вцепились в лямку портфеля. Что с ней такое происходит, черт побери? Неужели из-за стресса, который испытывала в последние месяцы, она превратилась в нимфоманку? Губы Джо растянулись в чувственной улыбке, и ее колени слегка задрожали.
— Вот это сюрприз, Изадора, — произнес он с едва заметным итальянским акцентом. — Сегодня ты выглядишь гораздо… э-э… — Его взгляд снова скользнул по ее телу, и дрожь в коленях усилилась. — Утонченнее.
— Привет, Джо, — спокойно сказала она, несмотря на то что ее соски ныли под одеждой.
Он не упустил своего и намекнул ей на их последнюю встречу. Впрочем, она и не ждала, что будет легко.
— Извини, что приехала без предупреждения, — мягко добавила она, — но мне нужно обсудить с тобой одну важную вещь.
Его взгляд упал на ее грудь.
— Правда?
Иззи поспешно сложила руки на груди, негодуя на свое предательское тело. Ну почему она не надела более плотный бюстгальтер?
— Да. Не возражаешь, если мы поговорим наедине?
Если он собирается ее унижать, пусть делает это с глазу на глаз.
— У меня рабочие по всему дому, — спокойно произнес он, но в глазах его читался вызов. — Единственное место, где мы можем поговорить наедине, — это моя спальня.
«Что? Ни в коем случае».
На нее нахлынули воспоминания, которые она так отчаянно пыталась подавить, и ее бросило в жар. Но затем она заметила, как цинично изогнулись его губы, и поняла, что он сделал ей это предложение, чтобы она отказалась. Он ожидал, что она испугается и уйдет.
«Не на ту напал, приятель».
— Это было бы замечательно, — ответила Иззи уверенным тоном, несмотря на то что в горле у нее пересохло. — Если, конечно, ты не возражаешь, — вызывающе добавила она.
— Нисколько, — сказал Джо, пропуская ее вперед. — Кажется, ты знаешь, куда идти.
«Черт бы его побрал!»
Они вошли в дом через черный ход и молча поднялись по лестнице. Иззи начало раздражать спокойствие Джо. Как он может быть таким бесстрастным и расслабленным?