— Не приставай к нему, Тим, — остановил приятеля Шейн. — А как вы полагаете, Лаури, смогли бы вы устроить нам встречу с Дориндой? Скажем, пригласить ее к нашему столику после того, как она завершит свое выступление.
Лаури бросил подозрительный взгляд в сторону детектива.
— Думаю, что да, мистер Шейн, во всяком случае, я поговорю с ней об этом.
Возмущенное шиканье, раздавшееся с соседних столиков, заставило приятелей на время прервать свой разговор. Тем временем пышная блондинка благополучно завершила первый номер своей программы под бурные аплодисменты собравшихся, но, оставшись тем не менее не удовлетворенной произведенным эффектом, повторила его на бис, разбавив на этот раз вокал темпераментным танцем наподобие канкана. Успех был ошеломляющий. Затем без всякого перерыва она перешла к исполнению еще более горячего номера, умело играя на контрасте между откровенно непристойным текстом песенки и простодушно-невинным выражением лица.
Не обращая больше внимания на происходящее на подмостках, Лаури движением тонкого пальца подозвал к столику официанта.
— Джентльмены готовы сделать заказ? — осведомился тот, сгибаясь в предупредительном поклоне и извлекая из карманов белого пиджака карандаш и блокнот.
— Все самое лучшее, Джек, — приказал Лаури с радушием хлебосольного хозяина. — И за счет заведения. Сделай все, чтобы наши гости остались довольны, — добавил он, поднимаясь с места.
Официант изумленным взглядом проводил своего патрона и с подчеркнутым вниманием вновь склонился к почетным гостям.
— Нераспечатанную бутылку Монне номер 5,— объявил Шейн не задумываясь, — два бокала для коньяка и два стакана воды со льдом.
Официант слегка вздрогнул, но тут же вежливым кивком дал понять, что понял желание Шейна и поспешно удалился.
Снова раздались аплодисменты. Билли Лав низко склонилась перед зрителями, щедро демонстрируя поклонникам внушительные объемы своего бюста. Судя по всему, она была не прочь сорвать еще один взрыв оваций, но была вовремя остановлена появившимся на сцене конферансье. Рассыпая во все стороны улыбки и воздушные поцелуи, Билли с достоинством исчезла за кулисами. К микрофону подошел стройный женоподобный молодой человек. Когда луч прожектора осветил его густо нарумяненное лицо, он начал весьма рискованный монолог, который мог оказаться смешным разве что в устах куда более талантливого комика. Заработав лишь несколько слабых смешков от женской половины аудитории, он поспешно ретировался, уступив место танцевальному дуэту. Луч прожектора метнулся к потолку, давая танцорам время выйти на сцену.
Появился официант с бутылкой Монне, бокалами и двумя стаканами воды со льдом. Предоставив Шейну возможность самому убедиться в нетронутости печати, официант откупорил бутылку и торжественно наполнил пузатые бокалы.
— За твои стальные нервы, Майкл, — провозгласил, улыбаясь, Рурк и, чокнувшись с приятелем, одним духом осушил бокал.
— Лучше назови это характером, — отозвался Шейн. — Я перестал бы уважать себя, если бы позволил им напоить себя той дрянью, которую они обычно наливают в пустые бутылки из-под Монне.
— А Лаури, похоже, сумел добиться изрядного прогресса, если получил такую работенку, — продолжал Рурк, вновь наполняя свой бокал. — Я наблюдал за ним…
— Его путь наверх был обеспечен успешной торговлей наркотиками, — прервал приятеля Шейн. — Вероятно, он снова вернулся к рэкету и теперь обеспокоен тем, как вернуть своих постоянных клиентов.
Глубоко запавшие глаза репортера лениво скользнули над головами завсегдатаев клуба.
— Даже при полном освещении я не могу найти в большинстве из них ничего особенно порочного, Майкл. Клерки судовых компаний, разбавленные десятком-другим крупных бизнесменов и директоров воскресных школ. — Он хитро подмигнул Шейну и заметил: — Разумеется, предложением выпить за счет заведения мы обязаны главным образом моему статусу журналиста, но что касается Монне — это целиком твоя заслуга, Майкл.
— Может быть.
Некоторое время они сидели молча, смакуя коньяк и запивая его водой со льдом. Наконец танцевальный дуэт закончил свое выступление и сопровождаемый вежливыми аплодисментами зрителей покинул подмостки. Их место занял уже знакомый конферансье, выразительным жестом руки попросивший аудиторию сохранять тишину. Но еще прежде, чем он успел объявить следующий номер, лампы электрического освещения начали постепенно меркнуть. На мгновение в зале наступила полная темнота. Аудитория замерла. Прозвучали звуки фанфар, и подмостки осветились голубыми лучами прожекторов.