Кодовое имя: «Вервольф». Список - страница 52

Шрифт
Интервал

стр.

«Я… я работаю внештатным сотрудником», — сумел проворчать я.

Смысл моего ответа, казалось, ускользнул от Распутина. Но инквизитор в белом безмолвно приказал ему, и он ослабил хватку.

«Это намного лучше», — сказал британский акцент. А теперь расскажи мне, что было у Пой Чу, что было так интересно для тебя.

— Я… я…

И снова хулиган дернул меня за руку. Боль отразилась в моей голове, и я почувствовал, что мои глаза вот-вот вылезут из орбит.

— Пойдемте, мистер Морли, будьте рассудительны, говорите. Если только вы не чувствуете, что теряете способность использовать ту руку, затем другую, затем одну ногу и так далее…

— Э… Он… он хотел продать мне кое какой товар.

— А! наконец-то мы подошли к самому интересному! А что за товары, мистер Морли?

— Промышленные алмазы.

Жестокая ухмылка исказила черты лица «British Accent».

— Мистер Морли, вы дурак! — выплюнул он, отчетливо распевая каждый слог. Но хуже всего то, что вы меня тоже принимаете за дурака! И вот чего я терпеть не могу со стороны подмастерьев твоего вида!

Он шагнул ко мне, поглаживая пальцем спусковой крючок пистолета.

— Обе руки! — крикнул он своему приятелю.

Эта идея, похоже, не вызывала у Распутина особых проблем с совестью. Он схватил мою другую руку и довел ее до предела прочности. Его руки, мощные, как стальные когти, схватили мои запястья. Я знал, что все еще могу вырваться на свободу. Но сейчас не время устраивать им небольшую демонстрацию тхэквондо, карате в корейской моде.

«А теперь небольшая прогулка, мистер Морли», — озорно усмехнулся «British Accent», явно довольный своей веселой шуткой.

Распутин толкнул меня вперед, чтобы сбить со скамейки. С руками за спиной я не мог встать. Он заставил меня пригнуться, пока я не оказался практически лицом к лицу с пушкой «Смит и Вессон». «Британский акцент» потерял самообладание. Он не мог скрыть сильную радость, которую он испытывал, видя, как я страдаю. Его садистское лицо озарилось сияющим выражением лица, и он удовлетворенно кивнул.

«Вы идеальны, мистер Морли», — воскликнул он. Роль идеальна для тебя. Приведи сюда нашего друга, — добавил он к адресу своего приспешника, указав на конец перегретой кабинки.

Я сидел на корточках, весь в поту, мои руки были скручены за спиной, и «британский акцент» держал меня в страхе, одетый в свой белоснежный костюм. Несмотря на дискомфорт моего положения, я не мог не смотреть с изумлением, поскольку не заметил ни капли пота на его лбу.

«У него должна быть кровь рептилии», — сказал я себе. Но это интересное замечание быстро сменилось беспомощной отдачей, когда я понял, куда меня ведет сочувствующий Распутин.

Он безжалостно толкал меня к решетке отопительной системы.

Оснащенный серией вольфрамовых резисторов с покрасневшим цветом, устройство выглядело как гигантский тостер. Решетка удерживалась на месте стальным каркасом, который на ощупь был таким же горячим, как и само нагревательное устройство.

«Видишь ли, мы в Гонконге в курсе последних событий», — с ужасной гримасой указал мне Белый-Костюм. Больше никаких финских дровяных камней. Мы современные и показываем это! Итак, мистер Морли, вы все еще хотите продолжить этот небольшой эксперимент? Или вы готовы к сотрудничеству?

— Я уже говорил вам ! Я настаивал, пытаясь сдержать ярость. Он хотел продать мне партию промышленных алмазов. Он украл их из…

— Не сработает, мистер Морли! «Британский акцент» вмешался, даже не позволив мне закончить свой коммерческий шаг. Это вообще не сработает!

Теперь он смотрел на меня с убитым горем выражением лица хорошего учителя перед лицом непослушного ученика, который отказывается слушать разум. Он неодобрительно щелкнул языком и направил свой пистолет на меня. Я был примерно в четырех футах от решетки и уже чувствовал исходящее от нее тепло печи.

«Чуть ближе», — холодно приказал он.

Распутин отодвинул мое лицо менее чем на шесть дюймов от теплового элемента. Мои ресницы и брови дернулись, источая запах жареной свиньи. Напрягая каждый мускул, я делал все, что мог, чтобы отвернуться от пылающего железа.

«Итак, мистер Морли, нам действительно придется отметить себя на всю жизнь?» Давай, ответь мне четко и тогда ты избавишь себя от этого позора!


стр.

Похожие книги