Кодекс Алеры. Том 3 - страница 78

Шрифт
Интервал

стр.

Им потребовалось добрых два часа, чтобы пройти через командные инстанции, но в конце концов их провели в помещение где-то в центре здания.

Это была большая комната, с высоким сводом над головой. Тави был впечатлён явным мастерством, необходимым для проектирования подобной вещи.

Вес перекрытия наверху должен был быть огромным, но плавный свод изящно выгибался над залом, по-видимому, поддерживаемый каждой колонной или опорой.

Красные угли пылали в жаровне в углублении в центре комнаты.

Рядом с ней, на круглом столе не больше двух футов высотой, но почти десяти футов в поперечнике, находился увесистый макет крепости противника, в комплекте с синими камнями, отмечающими расположение войска канимов, чёрными камнями, представляющими Ворд, и окрашенным в зелёный цвет песком, который, понял Тави, обозначал присутствие кроуча.

Несколько шуаранцев, с их характерным золотистым мехом, присели на корточки вокруг стола, ворча и рыча друг на друга — за исключением одного.

Один, относительно невысокий, но крепкий представитель этого племени, с мехом, демонстрирующим полосы серебра в смеси с коричнево-золотым, сидел в молчании, глядя на произведение на столе, поддерживая разговор вокруг него лишь означающим внимательность подёргиванием заострённых ушей.

Анаг подошёл к столу и глубоко склонил голову в сторону.

— Мастер войны.

Коренастый каним поднял глаза — необычные для канима, так как они были ярко-синие на кроваво-красном фоне — на молодого офицера и слегка склонил голову в ответ.

Остальные канимы у стола сразу замолчали.

— Вторая стая, — прорычал Мастер войны. Его голос был очень низким, даже для канима. — Где ваш вожак?

— В Молваре, милорд, — ответил Анаг, его тон был нейтральным и вежливым. — Ранен.

— Смертельно, надо полагать?

— Я не уверен, милорд, — ответил Анаг. — Хотя, я могу предположить: я не целитель, милорд, но я еще не слышал о воине, испустившем дух из-за несложной, правильно обработанной травмы стопы.

— Чтобы это произошло, — ответил Мастер Войны. — Он должен быть воином. Воином, а не ублюдком, порожденным вонючим шакалом, изнасиловавшим девственницу.

— Как скажете, милорд.

— В следующий раз принеси мне хорошие новости, Анаг.

— Я приложу все усилия, милорд.

Каним поднялся и направился к ним. Хотя двигался он с небольшой хромотой, Тави рассудил, что нужно быть полным идиотом, чтобы думать, что он — хромой медлительный калека, неспособный нанести вред.

Его броня, как и броня Варга, была украшена орнаментом и множеством кроваво-красных драгоценных камней и носила следы битв, через которые прошел ее хозяин.

Большая часть черной стали была покрыта эмалью темно-синего цвета, тогда как броня Варга была темно-красной.

Он склонил голову — лишь слегка — перед Варгом, который в точности повторил его жест.

— Варг, — прорычал Мастер Войны.

— Ларарл, — ответил Варг.

Ларарл перевел свой взгляд на остальных, его глаза внимательно изучали каждого из них, а нос слегка подрагивал.

— Мы думали, ты давно мертв.

— Не раньше, чем я убью тебя.

Ларарл вновь взглянул на Варга и обнажил свои клыки в медленной, кривой усмешке.

— Я рад видеть, что демоны из-за моря не лишили меня удовольствия выпустить твои кишки.

— Еще нет, — сказал Тави. — Но кто знает? Вечер только начался.

Уши Ларарла дернулись назад и вперед, что означало крайнее удивление, и его пристальный взгляд переместился к Тави.

— Ты знаешь наш язык, маленький демон?

— В достаточной степени. И понимаю его довольно хорошо.

Глаза Ларарла сузились.

— Интересно.

— Ларарл из Шуара, — прорычал Варг. — Это Тавар из Алеры. Он — мой гадара, Ларарл.

— Как и Варг мне, — добавил Тави, предполагая, что так и следовало сделать.

Уши Ларарла снова дернулись, и он покачал головой.

— Тавар, не так ли? Демон-гадара. — Он оглянулся на стол и модель, стоящую на нем. — Иногда я думаю, что мир меняется. А я слишком стар, чтобы меняться вместе с ним.

Он покачал головой.

— Варг, перемирие на эту ночь?

— Ты получишь его.

Ларарл кивнул.

— Как и ты мое. Ты ручаешься за Тавара и его людей?

Варг посмотрел на Тави.

— Ты можешь дать слово, что ты и твои люди будете соблюдать перемирие этой ночью, пока никто не угрожает вам?


стр.

Похожие книги