Княжеская ведьма - страница 41

Шрифт
Интервал

стр.

Когда первоначальная суматоха несколько поутихла, и народу во дворе крепости стало поменьше, но госпожа все еще находилась на высоком крыльце, принимая приветствия, Карен спустилась вниз, чтобы взглянуть на Линетту поближе. А при ближайшем рассмотрении госпожа оказалась еще лучше. Нежная белая кожа, без загара, но не мраморная, не мертвенно-бледная, живая белизна. Губы, словно выведенные земляничным соком, и темные узкие брови. Глаза, затененные длинными ресницами, а на самом деле светлые – светло-голубые. Бледное золото и блеклая голубизна – цвета северного лета. Красота спокойная, надежная, которой можно любоваться, как любуются лесом, морем или красивым зданием.

Однако, наблюдая за Линеттой, Карен заметила, что и та, в свою очередь, смотрит на нее, сначала как бы краем глаза, а потом и вовсе не скрываясь. Какая-то женщина из приближенных шептала ей на ухо, натягивая на лицо конец головного покрывала. А как же! Этого следовало ожидать. Скажи о человеке что-нибудь хорошее, дай бог, услышит собеседник, скажи «ведьма» – сразу донесут и до Вильмана.

Настойчивый взгляд Линетты заметила не одна Карен. Окружавшие ее женщины отодвинулись в стороны, и Карен оказалась в одиночестве. Ей бы смутиться от высочайшего внимания, но она смущаться и вовсе не умела. Свобода, которую дает женщине некрасивость, гораздо больше власти, которую дает красота.

Затем она услышала негромкий медленный голос.

– Так ты и есть княжеская ведьма?

– Люди здесь так говорят.

Концы ресниц чуть дрогнули. Она удовлетворена. Спросила с каким-то холодным интересом: – Можешь предсказывать судьбу?

– Это может любая гадалка на перекрестке, – безразлично сказала Карен.

– Читаешь по звездам?

– Чаще по глазам.

– Какое же у тебя ремесло?

– Самое простое. Понимать людей лучше, чем они сами себя понимают.

И вновь почти неуловимое глазом движение в лице, означающее – разговор окончен. Линетта повернулась к своим дамам, и вскоре они проследовали дальше.

Отлично! Все идет, как надо. Мы обе спокойны, просто загляденье. Только мое спокойствие от знания, а твое – от незнания. А уж касательно чтения по глазам, то кое-что явно читалось в этих прекрасных глазах. Разочарование. Она явно разочарована. Наслышалась про княжескую ведьму, и была готова увидеть демоническую красавицу, или, наоборот, страшную старуху, даже чудовище с рогами и хвостом, а перед ней была просто некрасивая женщина – с острым носом, узкими губами и непомерно разросшейся гривой волос.

Карен посмотрела на солнце. Часа два пополудни. Раньше вечера ждать нечего. Времени полно.

Она вернулась к себе. Бона и Магда, вдоволь наглазевшись на знатных гостей, уже прибежали назад. Карен велела им вымыть пол в большой комнате и выгрести золу из очага.

– Сегодня вечером у нас будут гости, – скучным голосом сообщила она. Кто – не объяснила намеренно. И вообще промолчала все ближайшие часы, занимаясь разбором трав. Когда стемнело, развела огонь в очаге, поставила на стол кувшин, пару кружек, плетенку с ягодами и сказала:

– Скоро будет госпожа Линетта. Можете подслушивать, но чтоб я вас не видела и не слышала.

В том, что Линетта придет еще сегодня, Карен не сомневалась. Она девушка решительная и нетерпеливая, что доказывает ее приезд. Конечно, она собиралась встретиться с Торгерном, но не застала его. Что ж, придется отдуваться за Торгерна.

Дверь открылась без стука. Линетта стояла на пороге. Карен сидела за столом. В очаге пылал огонь.

– Здравствуй, заходи, будь гостьей.

– Ты ждала меня?

– Конечно.

Линетта кивнула головой, адресуясь, разумеется, не Карен, а своим мыслям. Кресло стояло именно так, чтобы в него удобно было сесть, и она села, не дожидаясь приглашения.

– Будешь ужинать со мной?

– Я не ужинать к тебе пришла.

– Как знаешь. Мое дело предложить.

Надолго ли хватит этой надменной манеры держаться? Будет ли предисловие? Или сразу перейдет к главному?

– Если ты знала, что я приду к тебе, может, ты знала, зачем?

– Ну, наверное, – вежливо сказала Карен, – чтобы побеседовать со мной без свидетелей.

– Да. Поэтому я и не вызвала тебя в свои покои. Мне вечно мешают. Опекают. Следят. О чем я буду говорить, ты тоже знаешь?


стр.

Похожие книги