Иджил быстро обдумывал спасительное объяснение. Он взглянул в глаза главного, пытаясь создать впечатление искренности и важности его слов, что было одной из Академических хитростей.
— Передайте лорду Карну, что я жив и здоров, и что его задание продвигается в нужном направлении. Я буду у Халарека недели через две. — Он использовал все дипломатические уловки, какие были у Карна. Карн хорошо представлял себе значение поведения в различных ситуациях. — Я еще не настиг его, еще не выполнил задания.
— Задание? В Зоне Мерзлоты? — В голосе человека слышалось сомнение.
Иджил испугался. Его свободе постоянно угрожают.
— Да, задание. — Его голос был ледяной и слегка дрожал. Он закинул свой рюкзак за спину.
— Стой. — Главный резко шагнул вперед, но остановился, взглянув на топор. — Вам нельзя уйти. Лхарр Халарек искал вас более четырех месяцев, до тех пор, пока уль не остановил его, увидев, что это бесполезно.
Иджил держался прямо, стараясь избавиться от дрожи в голосе.
— Позвольте вас покинуть для того, чтобы закончить свою работу.
— Какая работа? — Голос человека стал вдруг очень подозрительным.
Иджил понял, что ему не уйти. Он сделал шаг и увидел краем глаза напряженные лица солдат и пальцы, сжимающие станнеры.
Они смотрели на привидение или на то, что должно быть привидением, в том районе их Мира, где никто не заходит так далеко. Они были испуганы. Он был жив, да. То, что он на секретном задании, — возможно. Но то, что это задание там, где ничего нет, — не может быть. Если он хочет закончить свою охоту, зачем ему убегать?
— Я названный брат Лхарров. Это означает, что я делаю то, что они попросят, даже если это солдаты. — Естественно, это была неправда, но такую философию они не могли понять. Они все еще смотрели подозрительно, и их руки все еще не выпускали оружие. — Все господа Гхарров имеют секретные задания, даже Лхарр Халарек. Каждую минуту я трачу впустую на перебранку с вами, что делает мое задание невыполнимым. Если вы задержите меня еще дольше, я потеряю всякую возможность выполнять его. Я буду наказан. — Это-то они должны были понять.
Главный сомневался.
— Да, у нас нет приказа схватить вас.
Однако другой солдат что-то зашипел ему в ухо. И через мгновение Иджил лежал лицом в снег, не двигаясь. Он кипел в ярости. Харлан на свободе. Карна нет. И все из-за каких-то бюрократов.
Люди Совета быстро связали ему руки, перевернули на спину, чтобы он мог дышать.
— Приносим извинения, но на вознаграждение Лхарра мы втроем сможем прожить до конца дней своих, а мы уверены, что получим его, даже невзирая на происки уля. Мы вас долго не задержим, три-четыре часа. Надеюсь, три-четыре часа не так много, чтобы позволить отвлечься от работы, по сравнению с тем временем, которое прошло с тех пор, как вы исчезли.
Иджил оказался совершенно беспомощен. Бесполезно даже было ругать этих людей, которые отбирали у него свободу и лишали репутации.
Двое солдат повели Иджила к флайеру. Они прикрепили его ремнями к заднему сиденью и сели сами. Главный сообщил Совету об их взлете. Он просил, чтобы Совет попросил Лхарра Халарека встретить флайер в пункте, название которого Иджил не знал.
— Мы в районе Голубого объекта, — добавил старший.
Голос на другом конце что-то пробормотал.
— Голубой объект, — повторил главный.
Голос на другом конце что-то проскрежетал и замолк.
Старший проверил свой летательный аппарат, повернул ключи и нажал кнопки, и флайер взлетел над горами, затем повернул на юго-запад. Ветер поднимал столбы снега вековой давности.
Иджил наклонился. Его позвоночник изнемогал от крепких ремней и привязанных сзади рук, его левая нога онемела от тяжести рюкзака, лежащего на ней.
Мысленно он посылал этих людей к черту, дьяволу и волку в пасть. Он корчился, чтобы найти удобное положение, но смог только снять рюкзак с ног.
Через минуту он смог произнести онемевшим ртом:
— Вы… разрушили… результаты… всей… работы.
Старший обернулся к нему.
— Вы зря так нервничаете, господин. Задержка на три-четыре часа ничего не испортит. Ваше задание, — добавил глава, — вряд ли важнее того, что мы нашли вас или поймали бы лорда Ричарда. А вы, вероятно, не знаете, так как вас не было так долго, что лорд Ричард сбежал.