Ключи от Королевства. Том 2 - страница 152

Шрифт
Интервал

стр.

— Чашка чая — это неплохо, — согласился Артур. — Но у меня нет времени, поэтому, если вы сможете вместе с чаем доставить ко мне вашего лучшего чародея, это было бы еще лучше.

— Чашку и чародея, ха-ха! — рассмеялся Джакем.

Все остальные промолчали, и Житель вытер вспотевшие ладони.

— Всего лишь небольшая шутка. Разумеется, я — наиболее осведомленный чародей среди нас всех, хотя, должен признаться, лишь в довольно узкой области, относящейся к нашей работе. Прошу вас, следуйте за мной в исполнительную чайную комнату, и будьте любезны сообщить мне, что вам требуется, лорд Артур.

Артур объяснил свою просьбу по дороге. Джакем провел их с башенной лестницы по коридору с каменными стенами, которые были увешаны гобеленами. На ткани Жители обрезали, склеивали и клали под пресс разнообразные книги, высекали каменные таблички и отливали литеры из расплавленного металла — видимо, свинца.

— Это не проблема, лорд Артур, — сказал Джакем. — Связывание вещей, ранее бывших единым целым — простая переплетная задача, входящая в нашу компетенцию.

Он открыл дверь, за которой оказался еще один коридор, на этот раз увешанный белыми тканями, похожими на занавеси, какими художники закрывают картины. Этот проход привел в комнату, стены которой тоже были увешаны полотнами ткани, кое-какие из них оказались заляпаны краской. Помимо этого, комната выглядела довольно уютной. Там было с полдюжины кресел, обитых тканью сливового цвета с вышитыми золотом пиктограммами. По креслам были разбросаны подушечки всех цветов радуги. Посередине стоял стол, вырезанный из цельного блока камня с золотистыми блестками, а на столе — серебряный поднос с чайным сервизом.

— Ремонт еще не вполне закончен! — смущенно проговорил Джакем. — Я прошу прощения, лорд Артур. Желаете выпить чаю в Нижней Гостиной?

— И здесь сойдет, — сказал Артур. — Если вы, конечно, побыстрее разберетесь с заклинанием.

— Конечно, конечно, — заверил Джакем. — Вам налить?

Артур и остальные сели, только Угхам остался стоять между креслами Сьюзи и Фреда. Джакем щелкнул пальцами, чайник подпрыгнул и испустил струю пара. Затем Житель налил всем чая, раздал чашечки на блюдечках, сам взял одну и сел в кресло, ближайшее к выходу.

— Это особый сорт, импортированный из Второстепенных Царств, а не сделанный в Дальних Пределах, — Джакем вдохнул пар от своей чашки. — Ах! Восхитительно. Но я понимаю ваше нетерпение, лорд Артур.

Он поставил чашку и блюдечко на ручку кресла и встал.

— Я принесу некоторые необходимые инструменты, — проговорил он, отступая в коридор. Оказавшись там, он выкрикнул три слова на незнакомом языке, слова, которые отозвались вибрацией в груди Артура. Слова магии и власти.

От этого крика белые полотна рухнули, открывая истинное пространство — настоящие стены оказались метров на шесть или восемь дальше. Потолок над головами оказался огромным диском из крашеной бронзы, и это была верхняя плита огромного книжного пресса. Артур и его друзья сидели точно посередине нижней плиты.

— Попались! — воскликнул Джакем, снова потирая ручки, но на этот раз от восторга.

— Ты о чем? — устало спросил Артур. — Мы сейчас просто выйдем.

Пресс не двигался, и, хотя он не мог видеть, что прямо над ним, он заметил одну из его рукоятей в восьми метрах в высоте. Десять Жителей стояли там, готовые двигать рукоять по круговой галерее, похожей на внутреннюю веранду. Мальчик знал, что там, наверху — огромный винт, и, вращая рукоятки по часовой стрелке или против нее, Жители могут открывать и закрывать пресс. Но это будет не быстро.

— Только не из собственного пресса Зодчей, созданного, чтобы переплетать самые сложные работы! — каркнул Джакем. — И только не тогда, когда вы одурманены чаем гбоучем в наилучшей дозе!

Артур нахмурился и потянулся к Ключу на поясе.

— Ключ тебе тоже не поможет, — засмеялся Джакем. — Мы будем давить очень медленно, так что он не среагирует на внезапную опасность! Нас на этот счет проинформировали особо!

Артур снова нахмурился. Собственная рука казалась очень тяжелой, и Ключ в самом деле лежал спокойно, не влетая ему в руку и не превращаясь в рапиру.


стр.

Похожие книги