Клятва амазонки - страница 92

Шрифт
Интервал

стр.

К вечеру братья утомились и сбили все ноги. На всякий случай они прошли и по киевским улицам. Но, конечно, ожидать, что Милана и Данута праздно шатаются по городу, было смешно.

— Надо было бы и на окраины заглянуть, — неуверенно предложил Торкель.

Брат только раздраженно посмотрел на него и пошел в сторону корабля.

— Ба! Известные рожи! — подходя к дракка-ру, услышали викинги знакомый голос и поверну-лись.

Около их корабля стоял тот самый воеводский сын, с которым сцепились они как-то за Дануту и Ми-лану. Эриксоны даже на минуту растерялись, не зная как повести себя.

— Ну что, опять в наши края? Что привезли? — вполне дружелюбно спросил Всеслав, и лица братьев тоже потеплели.

— Да не торгуем мы ничем, дело у нас тут есть одно, — с надеждой начал Исгерд, — ищем баб своих.

— Смотри ты как, за наложницами в Киев приперлись, — засмеялся сын воеводы, — а у нас тут этого добра хватает. И у меня с десяток имеется. Ху-до, видно, дела в Норвегии, что варяги по торжищам девок ищут. Это, каких же вы баб выискиваете?

— Да тех самых, если помнишь, что в про-шлый раз везли.

— Этих — да, хороши были, — согласился Всеслав, — особенно та, что повыше. Так что, убежа-ли они от вас? Видно, плохо трудился ты, варяг, по ночам. Я всегда говорил, что после гребли не до…! Ну, шучу, имею сведения — не в этом дело, — русак понимающе кашлянул.

Исгерд и Торкель виновато опустили головы.

— А я, грешным делом, подумал, что отпус-тили вы их.

— Так что, ты видел наших наложниц?

Широкое лицо Всеслава стало еще шире от нахальной улыбки.

— А как же их не заприметить? Бабы видные, только вот потаскали вы их малость, ну да ничего, еще сгодятся.

— А где ж они? — В голосе Исгерда послы-шалась надежда.

— Я отправил их домой, — лицо у Всеслава стало таким самодовольным, что по нему нестерпимо захотелось вмазать, — были они у меня в гостях, по-том к князю Святославу наведались. Оказывается, твоя сероглазая, — русак ткнул жестким пальцем Ис-герду в грудь, — боярышня! Сам князь в юности был в нее влюблен. А ты ее в рабыни, эх ты.

Исгерд удивленно замолчал, не зная, что ска-зать.

— Святослав снарядил дружину, пятьдесят всадников! Родитель мой возглавил! И повезли ваших наложниц степью, как княжон, на Хортицу.

— Может, нам тоже к князю обратиться?

— Не стоит, я думаю. Ваши наложницы рас-сказали о плене, и про то, как захватили их, и как сил-ком тащил ты ее к себе на север. Зол был Святослав за Дануту. Знакома она ему еще с детства. Перстенек даже князь подарил ей. Так что, молодцы, не знаю, как вам и быть. В рабство вы их уже не вернете, это как пить дать, Если честно сказать, я сам бы их за-брал, если бы не защита князя. Такой нагоняй роди-тель мне устроил, за девок ваших! Гордые, однако! Никому не даются! — Всеслав с уважением поцокал языком:

— Надоели покорные, чуть рявкнешь, ноги целуют! Скука! А вам совет — возвращайтесь вы на свой север, — Всеслав снисходительно посмотрел на братьев, — как бы вам самим там, в Тмутаракани, в рабство не попасть.

— Ну, это ты уж загнул, — возмутился Ис-герд, — у меня два десятка дружинников!

— Два десятка? Потешил ты меня! Вот два де-сятка и будет рабов. Ты с дочкой наместника иметь будешь дело, балда, — Всеслав постучал пальцем по лбу, — лучше двигайте обратно, мужики. Купите се-бе новых баб, может, и другие понравятся, а еще я вам скажу: чем одну за тыщу, так лучше три по триста взять. Это я вам со знанием дела говорю.

— Да ты ничего не понимаешь, — лицо Ис-герда исказила гримаса, как от зубной боли, — сын у нее мой. Мальца увезла.

— А мальца…видел двоих, хорошие варяги вырастут, — понимающе кивнул Всеслав, — это по-нятно. Ну, ничего, новых наплодишь, — воеводский сын примирительно хлопнул викинга по могучему плечу, — бабы-то народят, только сам не ленись.

И Всеслав похабно заржал.


Остров Хортица встретил варяжские корабли крутым скалистым берегом. Высокие изогнутые носы драккаров воткнулись в мягкий песок песчаного пля-жа, что раскинулся подле отвесной каменной стены и затихли, отдыхая после долгого перехода. Как только погасла вечерняя заря, звезды начали меркнуть, и не-бо стало заволакиваться не то тучами, не то туманом. Прохладный ветерок потянул с суши на море. Высоко на горе шумел лиственный лес, а внизу было тихо. Викинги быстро развели свои костры, чтобы пригото-вить ужин. Яркое, трепещущее пламя взвилось кверху и красноватым заревом осветило песчаный пляж и прибрежные скалы.


стр.

Похожие книги