— Если они скрещивались, возможно ли, что это повлияло на поведение людей? На человеческую культуру?
— Да. Одно из подтверждений этому поедание себе подобных. Триста тысяч лет до нашей эры у людей не было организованного каннибализма, во всяком случае, археологическими находками это не опровергнуто. А вот неандертальцы определенно были каннибалами. Получается… — Она задумалась, склонив набок голову. — Получается, что неандертальцы передали нашему виду некоторые свои особенности.
По небу пронесся самолет турецких военно-воздушных сил. Кристина снова заговорила.
— Утром я все раздумывала об этих крупных гоминидах. О костях, которые мы нашли.
— И что?
— Твоя идея о возможной связи с Центральной Азией… небезосновательна.
— А именно?
— Самый крупный гоминид был найден в Центральной Азии. Гигантопитек. Обезьяноподобный человек около девяти футов ростом. Типа… йети…
— Серьезно?
Она кивнула.
— Они жили около трехсот тысяч лет назад. А может, и позже, так долго, что у Homo sapiens сохранились воспоминания о них. Об огромных человекообезьянах. — Она покачала головой. — Но конечно, это слишком фантастическое допущение. Более вероятно, что гигантопитеки вымерли, не выдержав конкуренции с нашими прямыми предками. Точно не выяснено, что именно случилось. Хотя…
Она замолчала и склонилась над своей лопатой, словно фермер на поле.
В сознании Роба вспыхнуло решение… такое очевидное. Он достал блокнот и взволнованно записал его.
— Может, то, что ты имеешь в виду, это третье объяснение? Может, гигантопитеки эволюционировали, но в гораздо более серьезного конкурента для Homo sapiens? Такое возможно?
Кристина кивнула.
— Да. Возможно. Но все эти объяснения голословны.
— Хорошо, давай просто предположим, что именно так все и произошло, — продолжал Роб. — Тогда новый гоминид… ну, он должен был стать очень крупным, агрессивным и высоко интеллектуальным, так? Эволюционировать таким образом, чтобы справиться с тяжелыми, жесткими условиями. Чтобы стать победителем в борьбе за ресурсы.
— Да. Согласна.
— И этот крупный, агрессивный гоминид должен был испытывать инстинктивный страх перед природой, бесконечными убийственными зимами и жестоким, суровым богом, которого ему очень хотелось умилостивить.
Кристина пожала плечами, словно не совсем понимала, к чему все рассуждения. Однако ответить она не успела — их окликнул Радеван. Когда Роб добрался до места, Кристина уже стояла на четвереньках, помогая очищать то, что отрыли рабочие.
Это оказались три больших грязных кувшина.
И на всех был изображен санджак.
Роб мгновенно понял, каково содержимое кувшинов. Кристина рукояткой лопатки уже вскрыла один. Тот развалился, и нечто мерзкое, зловонное упало на песок: наполовину мумифицированный, наполовину разжиженный труп ребенка. Лицо было в худшем состоянии, чем у того, которого они видели в подвале музея, однако и на нем застыл крик ужаса и боли. Еще одно жертвоприношение. Еще один младенец, заживо погребенный в кувшине.
Латрелл изо всех сил старался не думать о Лиззи.
Некоторые курды заметили кувшин и останки полуразложившегося ребенка. Тыча в находку пальцами, они жарко заспорили, однако Кристина попросила вернуться к работе. Но теперь они уже просто кричали.
К Робу подошел Мамтаз.
— Они говорят, здесь опасно. Это место проклято. Они видят ребенка и говорят, что должны уйти. Совсем скоро здесь будет вода.
Кристина принялась умолять по-английски и по-курдски.
Мужчины в ответ пробормотали что-то Мамтазу; он перевел.
— Говорят, вода приближается. Она похоронит тела, и это хорошо. Они говорят, что уходят!
Женщина снова попыталась их удержать. Спор продолжился. Некоторые курды копали, другие стояли и спорили. Солнце поднималось все выше, пекло яростнее. Лопаты валялись на земле, сверкая в немилосердных лучах. Солнце высушило жидкость на маленьком трупе, этом жалком комочке плоти. Роб испытывал сильнейшее желание закопать его, скрыть от взгляда жуткое зрелище, в котором определенно было нечто неприличное. Он знал, что близок к разгадке, но одновременно ощущал, что чудовищное напряжение последних дней не может не сказаться и вот-вот могут сдать нервы.