Кит плывет на север - страница 12

Шрифт
Интервал

стр.

«Ну ладно, так и быть. Увидимся. Только ты должен сложить из камней высокую-высокую арку, такую, чтобы сквозь нее было видно весь океан. Ночью пройдешь через эту арку, превратишься в звезду. А я сама найду тебя на небе».

Акчинук лишился всякого покоя и сна, днем он таскал камни со всего Острова, а ночью складывал из них высокую-высокую арку — так хотелось ему поскорее встретиться на небе с Лазоревой Луной.

Под дождем мокла его голубая шерсть, на ветру взъерошивалась она, на солнце становилась совсем светлой. Ничто не могло остановить влюбленного Акчинука: в любую погоду, позабыв дорогу в свою нору, он строил, строил и строил…

В одну из ночей забрался Акчинук на самую вершину своей арки, встал на задние лапы, передние поднял к небу:

«Вот, Лазоревая Луна! Посмотри, какую арку я сделал — точно, как ты просила. Весь океан виден сквозь нее!»

Лазоревая Луна открыла глаз, потом другой. Выползла из-за тучи, вся сонная, сияет:

«Красивая, — говорит, — арка получилась. Пройди сквозь нее. Увидимся».

Акчинук прошел сквозь арку, превратился в звезду. Висит в небе, ждет Лазоревую Луну. Приплыла к нему Луна в своем кораблике: «Здравствуй, Акчинук-голубая шерсть!»

И потом много-много раз так было: проходил Акчинук через арку, становился звездой, и приплывала к нему Луна, и он ударял в ладони, бил в бубен, а Луна пела: «Х’ииии! Х’аааа!», и танцевала чачкух. А потом они долго-долго смотрели с неба на Остров, и Акчинук показывал, где его нора, где растут самые белые цветы и водятся самые вкусные мышки.

Однажды Желтая Луна узнала, кто ходит к ее сестре, превращаясь по ночам в звезду. И так ей это не понравилось, что она прогнала Акчинука с неба, и вместе с ней все звезды кричали ему вслед, чтобы больше и лапы его на небе не было. Младшую сестру она заперла в самом тесном созвездии — пусть посидит там, подумает. И приказала звездам присматривать за ней.

Стало Лазоревой Луне грустно без Акчинука, смотрит она вниз, на Остров — не заблестит ли в ее свете голубая шерсть, не помашет ли Акчинук ей лапой, веткой, мышиной косточкой.

Несколько дней Акчинук сидел в своей норе, не ел, не пил, только смотрел в землю и корябал когтем коренья. Когда такая жизнь ему надоела, он вышел из норы — под утро, когда звезды уже спали, взял бубен и запел:

                            Лазоревая Луна,
                            Забудь свои имена!
                             Х’аааа! Х’ииии!
                             Спускайся жить со мной
                             Жизнью земной
                              Х’аааа! Х’ииии!

Лазоревая Луна услышала песню Акчинука, и ее сияние стало ярче. Что-то внутри нее задрожало, заволновалось, забилось.

«Прощай, Желтая Луна!», — сказала она мысленно сестре и, пока звезды спали, тихо-тихо, быстро-быстро скатилась она вниз, на землю, прошла сквозь арку и стала такой же, как Акчинук — вся покрытая голубой шерстью, с четырьмя лапами. Акчинук подошел к ней, и они побежали по Острову. «Как это хорошо — бегать по земле, — подумала бывшая Лазоревая Луна, — и махать хвостом, и шевелить ушами, и нырять в туман. И как это скучно — все время быть луной».

Однако приближалась ночь.

«Твоя сестра, Желтая Луна, узнает нас по светло-голубой шерсти, — сказал Акчинук. — И тогда она точно вернет тебя обратно на небо и уже никогда не отпустит ко мне!»

Они решили посыпать друг друга черным песком, чтобы старшая сестра, сколько бы ни смотрела — не сумела их разглядеть.

Ночь прошла, а они так и остались: как будто кто-то пролил черную краску на их голубую шерсть.

С тех самых пор живет Желтая Луна одна. Иногда она смотрит во все глаза в поисках своей младшей сестры, иногда сощурится — может, хоть так, думает, удастся увидеть ее.

А бывшая Лазоревая Луна и Акчинук уже давным-давно сами стали песком. Но на Острове до сих пор стоит арка, построенная Акчинуком, и кто только ни проходит сквозь нее, а так ничего и не происходит.

Но на Острове до сих пор живут дети их детей — детей — детей и так уже много тысяч поколений черно-голубых, пушистых, с четырьмя лапами и лунной кровью.

Мамору проснулся, и они поплыли дальше, и плыли еще десять дней, и не было ни островов, ни разговоров. Мамору думал о будущем. Кит думал о мамору. И так они долго и глубоко думали, что даже иногда забывали, где они и куда направляются. И только иногда Кит звал мамору:


стр.

Похожие книги