— На какой срок?
— Понятия не имею. Мне лишь отдают приказы.
— Они здесь вдвоем?
— Еще есть девушка.
Значит, я действительно видел девушку.
Я допил виски и налил еще нам обоим.
— Видел ее?
Он кивнул.
— Девочка — пальчики оближешь, но цену себе знает. Ее зовут Веда Ракс Паркера любит не больше, чем я.
— Возле пруда — она?
— Наверно. Весь день сидит.
— Кто тебя нанимал?
— Паркер. Он подошел ко мне в центре города. Все обо мне знал. Спросил, не хочу ли я заработать деньжат.
Он бросил хмурый взгляд на бокал.
— Если бы я знал, что он за человек ни за что бы не согласился. Не носи он револьвер, я бы уже огрел его кочергой.
— Так он ходит с пушкой?
— Она у него висит слева под пиджаком. Похоже, умеет ею пользоваться.
— Они оба бизнесмены?
— Один бог ведает, кто они такие. Пока ни звонков, ни корреспонденции не было. Кажется, они ждут какого-то события.
Я усмехнулся. Что-то действительно скоро произойдет.
— Ладно, дружище, пора спать. Держи ухо востро. Может, что-нибудь поймем.
— А ты ничего не знаешь? Что ты здесь делаешь? Что они затевают? Не нравится мне все это. Не соображу, куда попал.
— Кое-что я тебе скажу. Эта девушка, мисс Ракс, — лунатичка.
Он удивился.
— Неужели?
— Из-за этого я нахожусь здесь. И еще — она выступает со стриптизом.
Он задумался, пережевывая информацию. Похоже, она его обрадовала.
— Я сразу почувствовал — есть в ней что-то порочное, — сказал он.
— Не высовывайся и будь готов ко всему, — сказал я, провожая его до двери. — Может, тебе повезет.
На следующий день я познакомился с Ведой Ракс.
Утром мы с Паркером поехали на «паккарде» к дому Бретта. Обогнув холмы, мы поднялись по извилистой горной дороге на возвышенность, где кончается бульвар Ошиен-Райз.
За рулем сидел Паркер. Он закладывал виражи слишком лихо, и колеса часто оказывались в опасной близости от круто обрывающегося края дороги. Я молчал. Он правил машиной, едва касаясь пальцами баранки, словно боялся испачкать их.
Дом Бретта был виден издалека. Окруженный двенадцатифутовым забором, он стоял на холме и хорошо просматривался с дороги. Но если вы находились у ворот, деревья, живая изгородь, цветущие кустарники скрывали здание от ваших глаз. Паркер остановил «паккард» на приличном расстоянии от дома, чтобы я сориентировался. Мы захватили с собой план; Паркер указал мне расположение боковой двери на синьке и в реальности. Поскольку лезть через забор предстояло не Паркеру, а мне, он поведал об этом спокойным тоном. Над стеной натянута колючая проволока, добавил он равнодушно. Вообще меня рекогносцировка обрадовала гораздо меньше, чем Паркера.
У массивных железных ворот стоял охранник лет пятидесяти, крепыш с цепким взглядом; он уставился на нас, когда мы затормозили в пятидесяти ярдах от него.
Паркер сказал:
— Я с ним поговорю. Ты не вмешивайся.
Паркер развернул машину. Невысокий, коренастый охранник с плечами боксера и мощными ногами неторопливо зашагал в нашу сторону. Он был в коричневой рубашке, коричневых вельветовых брюках-галифе, форменной фуражке и сапогах.
— Я думал, эта дорога ведет в Санта-Медину, — сказал Паркер, высунув голову из окна.
Охранник поставил начищенный сапог на подножку «паккарда». Он пристально посмотрел на Паркера, потом на меня. Если бы мне не сказали, что он прежде служил в полиции, я мигом догадался бы об этом по его жестким глазам.
— Здесь — частная дорога, — сказал он с подчеркнутым сарказмом. — В полумиле отсюда есть табличка, предупреждающая об этом. Возле поворота на Санта-Медину стоит указатель шириной в четыре ярда. Что вам нужно?
Пока он трепался, я успел рассмотреть стену. Она была гладкая, как стекло, с колючей проволокой наверху. Эти острые шипы с легкостью войдут в тело — конечно, мое.
— А я решил, что частная дорога уходит влево, — произнес Паркер.
Он растерянно улыбнулся охраннику.
— Извините за невольное вторжение.
Я заметил кое-что еще: возле будки охранника сидел волкодав. Он зевнул, обнажив клыки, на которые можно было вешать шляпу.
— Уезжайте, — сказал крепыш. — На досуге выучитесь читать. Вы много теряете.
На поясе у него висела кобура открытого типа; рукоятка револьвера успела засалиться.