Кавалер по найму - страница 80

Шрифт
Интервал

стр.

Где именно находился Леня, я определил быстро — и по запаху любимого им одеколона, и по голосу: он что-то неразборчивое выкрикивал в полемическом запале. Когда он пребывал в таком вздернутом состоянии, лучше было не вставать ему поперек дороги, однако я, немного удивляясь сам себе, резким толчком распахнул дверь.

Это была скромных размеров спальня, единственный предмет обстановки которой составляла большая кровать орехового дерева, укрытая атласным стеганым покрывалом небесного голубого оттенка, а впрочем, как спальное место вполне можно было использовать и пол, покрытый бледно-розовым ворсистым ковром, настолько пушистым, что ноги Лени утопали в нем чуть ли не по щиколотки. Поперек кровати лежала на животе девчонка с ярко-красной кляксой на плече, — видно, этот цвет был Лениным опознавательным знаком в ночной пейнтбольной охоте на двуногую дичь, однако слишком уж много было этой красной краски на теле девушки. И тут я заметил в его руке кожаную плетку с длинным охвостьем, каждая жила которого была свита в изящную тонкую косичку.

Он обернулся, удивленно глянул в сторону двери, мрачно нахмурил брови, однако, узнав меня, расслабился, шумно и тяжело, словно молотобоец после тяжкого рабочего дня в кузне, выдохнул, а в рысьих его глазах отразилось удивление. «Ты представляешь, эта дуреха отказывается брать в рот, ну ни фига себе, ты где-нибудь такое видел?!» — бросил он мне и, размахнувшись, хлестко, с оттяжкой, огрел девчушку плеткой по расписанной пунцовыми рубцами спине. Наверное, она была уже не в состоянии кричать, потому только немо раскрывала рот и дрожала всем телом. Глаза ее неподвижно глядели на меня, и этот взгляд решил все.

Впитав его, я опять ощутил тупую боль под сердцем, но теперь уже твердо знал источник этой боли — ведь именно так, такими же глазами смотрела на меня Ласточка, прежде чем подняться на крышу и броситься в последний полет.

Леня — как и всякая рысь — существо чуткое, обладающее тонким, как у легавой, нюхом, почуял нечто неладное в том, что я в ответ на его жест — ну все, хорош, ты свободен! — не только не тронулся с места, но, напротив, плотно прикрыл за собой дверь и сделал пару шагов вперед.

Удар был несильный, но хлесткий — голова его дернулась. Отшатнувшись, он по инерции сделал пару шагов назад и плюхнулся на нежно-голубое ложе. Помотал головой и выплюнул в ладонь вместе с кровью пару передних зубов. Несколько мгновений он тупо смотрел в ладонь, разглядывая кровавый сгусток, потом поднял на меня глаза.

В них не было испуга. Напротив. Они заметно пожелтели, а потому взгляд его приобрел характерный латунный блеск.

Теперь мы были на равных. С той лишь разницей, что моя позиция выглядела предпочтительней. Он слишком был отвлечен внезапной болью, и потому, рывком вернув его в вертикальное положение, я нанес еще один удар — в солнечное сплетение. Он переломился пополам.

Он в самом деле был крепкой рысью: пересилив боль, выпрямился, постоял, собираясь с силами, а потом ринулся на меня — в его порыве было, впрочем, больше безоглядной лихости, нежели спокойного расчета, потому мой апперкот достиг цели. Хрустнула сломанная челюсть. Подброшенный ударом, он раскинул руки в стороны и рухнул навзничь. Я постоял над ним, потом открыл форточку и вылетел вон…

И только теперь, глядя на бланк договора фирмы «Интернэшнл дэнс-шоу», я понимал, что сделал свою работу плохо, ограничившись парой выбитых зубов и сломанной челюстью. Не следовало выпускать его из когтей… Потому что именно подпись Лени Мельцера стояла на документе против графы «Генеральный директор», и значит, это он отправил Ласточку в гибельный полет к далеким берегам.


Он держит меня за идиота, что в общем-то странно, учитывая природную осторожность, которая составляет основу поведения всех сурков вообще, и Marmota menzbieri в частности. Этот шустрый зверек поразительно чуток, он и шагу не ступит, пока не убедится в безопасности прилегающего к норке пространства, не говоря уже о том, чтобы пускаться в рискованные набеги на сопредельные территории. И тем не менее он забрел на мою территорию, наплевав на инстинкт самосохранения и даже не дав себе труда укрыть свою «мицубиси» где-нибудь в соседнем квартале.


стр.

Похожие книги