– Привет, Мак.
– Привет, Броуди, – поздоровался он, затем подошел к ней и так же, как и Куинн, поцеловал в щеку.
– Как Кейди? – спросила она, закусив нижнюю губу.
– Худшее позади, – ответил Мак, взъерошив волосы.
– Как часто у него случаются приступы мигрени? – спросила Броуди.
Куинн покачал головой.
– Когда он вступил в «Ванкуверские Маверики», он часто страдал от приступов, но их не было довольно давно.
– Мы думаем, это связано со стрессом, – тихо добавил Мак. Он посмотрел на ее живот. Броуди покраснела. – Стрессовых ситуаций в последнее время было много.
– Я говорила ему, что не жду от него помощи! Это моя проблема. Я могу справиться сама. – Броуди стало больно и грустно. Она не виновата, что Кейди испытывал головные боли вот уже два дня, что ему приходится лежать в темной спальне только потому, что она решила быть с ним честной.
– Ты совсем не знаешь Кейди, если думаешь, что он просто так откажется от тебя и своего ребенка, – ответил Мак, проигнорировав ее вспышку гнева. – И не только ситуация с ребенком стала причиной стресса. На работе у него чертовски трудный период.
Броуди скрестила руки на груди и несколько раз глубоко вдохнула, стараясь успокоиться. Мак был прав: она действительно ничего не знает о Кейди. Еще меньше она знала о том, с чем ему приходится ежедневно сталкиваться на работе.
Броуди посмотрела на контейнер с супом в руках. Ее подруга из колледжа тоже страдала приступами мигрени. Броуди понимала, как трудно съесть хоть кусочек твердой пищи в такие дни. Единственное, что она могла вынести, – куриный бульон. Поэтому Броуди быстро приготовила его и принесла сюда.
Скромный жест от матери его будущего ребенка. Ничего более.
– Он не спит? Может, он что-нибудь поест?
Куинн взял контейнер и направился к кухне.
– Скорее всего, он проспит еще час или два, – сказал Куинн. Они с Маком переглянулись, и Куинн добавил: – Можешь сделать нам одолжение?
– Пока не знаю, – осторожно ответила Броуди.
Куинн положил контейнер и руки на кухонный стол.
– Ты можешь остаться на час или два, а потом разбудить Кейди и попытаться покормить его?
Мак кивнул, соглашаясь.
– Наш новый игрок прибыл в город сегодня днем. Мы втроем собирались отвезти его на ужин. Сможешь покормить Кейди?
– Конечно.
– Мы позвоним позже, чтобы узнать, как у него дела. Если с ним все будет в порядке, разъедемся по домам.
– Вы здесь уже два дня? – с удивлением переспросила Броуди.
Мак покраснел.
– Поочередно. Он ужасный пациент. От небольшого отдыха мы бы не отказались.
У Кейди были хорошие друзья, поняла Броуди. Они стояли за него горой. Броуди проигнорировала чувство зависти и кивнула:
– Идите, все будет в порядке.
– Мы не сомневаемся.
Куинн подошел к ней и положил руки ей на плечи. Он одарил ее милой, искренней улыбкой.
– Поздравляю с малышом, Броуди. Мы не можем дождаться встречи с ним… или с ней.
Броуди почувствовала, как сжалось горло.
– Спасибо.
Куинн отвернулся. Мак наклонился к ней и приобнял.
– И я поздравляю, Броуди. Я не знаю, как вы собираетесь со всем справиться, но мы за тебя горой. И Рори хочет пообедать с тобой. Она говорит, вы оба достаточно умные люди, и вы сможете найти компромисс.
– Я очень этого хочу, – пробормотала Броуди.
Куинн указал на контейнер.
– Заставь Кейди поесть. Ему станет лучше.
Мак похлопал Куинна по плечу и повел его к двери.
– Перестань суетиться. Броуди справится.
– Знаю, но после приступа он превращается в занозу в заднице, – пожаловался Куинн.
– Броуди справится, – повторил Мак, толкая Куинна к двери. Затем он оглянулся и, широко улыбнувшись, добавил: – Я вырастил этих двоих. Вырастить ребенка будет легче легкого. Клянусь.