Карусель любви - страница 12

Шрифт
Интервал

стр.

— Кто такой Роберт? — Керк решил потянуть время.

— Роберт Майлз. Он старый друг, я знаю его с детства.

— Друг вашего деда?

— Да. — Энди дотронулась до сережки в ухе. — Он мне очень помогает. Поскольку его имя широко известно среди коллекционеров, он собрал группу инвесторов для нашей с вами сделки. Все, что мне нужно теперь, — получить у мистера Форрестера согласие на продажу его карусели.

— Думаю, с этой сделки вы получите неплохие комиссионные.

— В обычном случае так бы и произошло, — жестко сказала она, — но сейчас я действую как добровольный помощник между покупателем и продавцом. Думаю, карусель очень дорогая, а я, как вы уже знаете, берегу деньги, особенно чужие.

— Я не думаю, что мы с вами договоримся.

— Что? Я вас не понимаю.

Керк поднялся, сунул руки в карманы брюк и подошел к окну.

— Вы же еще не видели содержимого ящиков. Почему вы думаете, что карусель находится там? И почему вы считаете, что она собрана на складе полностью?

Энди вынуждена была признать, что он очень здраво рассуждает. Но она считала, что сейчас есть шанс договориться о разумной цене. Если же тянуть время, то цена может вырасти до безумных размеров.

— Это риск, но я иду на него.

— И исходя из вашего риска, — Керк внимательно смотрел на нее, — вы боитесь завышенной цены?

— Верно. Вы абсолютно правы.

— А что делает эту карусель такой ценной? — медленно спросил он.

— Это трудно объяснить… — Энди покраснела и поднялась. — Разумеется, надо сначала собрать ее…

— Да? А что это меняет?

Черт, подумала она, уставясь прямо на него. Холодный расчетливый взгляд Керка гипнотизировал ее. Неужели все труды ее деда пропадут? Нет, она должна бороться до последнего.

— Разница, мистер Форрестер, во внутренней ценности каждого человека. Разобрать эту карусель на части — все равно что разрезать «Мону Лизу» на миллион кусочков и продать их на сувениры. — Ее голос дрожал. — Это кощунство!

— Как вы думаете, — улыбаясь спросил Керк, — сколько мы можем получить за такие кусочки? Может, положить каждый в фиолетовую коробочку и выставить их в рождественском каталоге Неймана Маркуса?

— Фиолетовый цвет — неплохо. — Энди решила, что его улыбка заразительна. — Но в Рождество лучше будут продаваться красные упаковки. Вы покупаете краски, а я раскрашу коробочки.

Заметив, что ее настроение улучшилось, Керк присел на кровать.

— А когда мы закончим продавать кусочки «Моны Лизы», то сможем взяться за что-нибудь другое. Как насчет Ренуара? Думаете, он будет продаваться успешно?

— Послушайте, — Энди положила руку ему на плечо, — я абсолютно серьезна насчет карусели. Как произведение искусства все ее части должны быть собраны вместе.

Без задней мысли она поправила рукав его рубашки. Даже вопреки его неподобающему поведению в делах Керк нравился ей. Действительно нравился.

Керк покраснел и отодвинулся.

— Думаю, вы правы. Можете ли вы порекомендовать кого-либо для сборки карусели?

— Это должен быть эксперт! Неспециалист может сломать старину восемьдесят девять.

— Как скоро можно собрать все части воедино?

— Десять дней. — Энди в задумчивости наклонила голову набок. — Да, десять дней при хорошей организации и полной комплектации. Надо посмотреть все коробки и удостовериться, что ничего не пропало. Существует также возможность того, что из-за сухой погоды в дереве образовались трещины. В таком случае необходима будет реконструкция карусели, в особенности самих лошадей.

Энди показалось, что выражение его лица смягчилось.

— Мне нужен лучший специалист. — Керк смотрел прямо на нее, скрестив руки на груди. — Когда вы можете начать?

— Благодарю вас, но у меня уже есть работа. Кроме того, работа на вас вызвала бы конфликт интересов покупателя и продавца.

А она не так проста, решил Керк.

— Может быть, вы хотите, чтобы работа была плохо сделана?

— Конечно, нет. Но…

— Тогда позвоните этому вашему другу Роберту и скажите, что будете работать на меня и что это никак не будет расходиться с его интересами. Разумеется, я оплачу ваше время и расходы. Если же он поинтересуется вашими собственными интересами, то можете сказать, что это всего лишь предлог для того, чтобы вкрасться ко мне в доверие, чтобы я продал ему желанную игрушку.


стр.

Похожие книги