Карманный рай - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

Мы переглянулись, и я забрал конверт.

- Лучше здесь его не открывать, - сказал он. - Товар высшего качества, я не собираюсь вас обманывать.

- Я не сомневаюсь.

Я повернулся, чтобы уйти.

- Да, так вы не нашли девушку? - спросил он.

- Еще нет.

- Если вы зайдете, скажем завтра, я буду держать ушки на макушке.

- Спасибо. Я зайду.

Я сунул конверт во внутренний карман пиджака и вышел. Потом вернулся к фотостудии, перед которой оставил машину. Сев в машину, я достал чистый конверт и написал: - "Дона Рейнхарт, я хочу вам помочь и ничего больше. Я хотел бы передать вам деньги, посланные вашей матерью, которая о вас беспокоится. Конечно, если вы в них нуждаетесь. Меня зовут Мак, отель "Амбассадор", номер 714".

Вместе с запиской я сунул в конверт бумажку в пятьдесят долларов, заклеил конверт и написал сверху: "Доне Рейнхарт". Потом вернулся в "Имаго" и протянул конверт бармену, который положил его на полку.

- Если она появится... - начал я.

- Я передам, - поспешил заверить он.

Когда я добрался до отеля, была почти полночь. Только я собрался рухнуть в постель, как зазвонил телефон. Это был Рейнхарт. Я рассказал, что успел сделать за сегодняшний день, и он молча все выслушал. Потом, после долгого молчания сказал:

- Надеюсь, вам удастся что-то сделать...

Он повесил трубку, а я выключил свет, забрался в постель и заснул.

В пять утра меня разбудил телефонный звонок. Впрочем, я не был уверен, который час - мои часы остановились, и о времени я мог судить лишь по серому свету, пробивавшемуся из-за занавесок. Но летом в Калифорнии переход от ночи к дню происходит очень плавно. Телефон прозвенел три раза, пока я нашел, где он стоит. Я приложил трубку к уху и что-то пробормотал.

- Говорит Дона Рейнхарт, - произнес женский голос.

И тут я проснулся мгновенно и окончательно.

Глава 3

На секунду я прикрыл микрофон, чтобы прокашляться, потом выдавил:

- Счастлив вас слышать. А можно с вами встретиться?

Последовала продолжительная пауза.

- Не знаю, - наконец сказала она.

- Не могли бы вы приехать сюда, в отель?

- Нет, я не могу выйти.

- Почему?

- Меня не выпускают.

Мне это показалось нелепым, но не имело смысла вступать в дискуссию.

- Может, что-то можно придумать? - спросил я.

- Ну, ладно... Я в кафе "Кики" в Санта Монике. Могу немного подождать, если вы подъедете.

- Приеду, - заверил я. - Прошу вас, дождитесь.

Названия всех кафе в Калифорнии состоят из четырех букв: Норм, Тони и так далее. Интересно бы знать, почему. Это кафе было большим, пестро разукрашенным и почти пустым: три или четыре посетителя у стойки да одинокая девушка в отдельном закутке в глубине зала. Ее длинные прямые золотистые волосы, схваченные спереди перламутровым гребнем на индейский манер, спадали на плечи. На ней была замшевая куртка с бахромой и короткая складчатая юбка, кожаные сандалии поддерживались зашнурованными крест-накрест вокруг лодыжек ремешками.

Она показалась мне очень худой. Милое продолговатое лицо без всяких признаков косметики, яркие голубые почти не мигающие глаза, которые, казалось, чуть коснувшись вас, тотчас проникали в душу. Все это производило впечатление абсолютной искренности и даже немного пугающей беззащитности.

- Здравствуйте, - сказал я.

- Так это вас зовут Мак?

- Да. Разрешите присесть?

Она кивнула. На столе перед ней стоял лишь стакан воды.

- Не выпьете со мной кофе? Я никак не проснусь.

- Да, я люблю кофе, - кивнула она после легкого раздумья.

Пока я пытался привлечь внимание официантки, Дона Рейнхарт открыла перламутровую сумочку и достала оттуда конверт, который я оставил для нее. Одновременно черты её лица посуровели, что совершенно ей не шло. Она вынула бумажку в пятьдесят долларов и положила её на стол.

- Я пришла сюда только для того, чтобы вернуть вам эти деньги, сказала она. - От матери я ничего не приму.

- Я так и думал.

Мой взгляд остановился сначала на ней, потом на банкноте.

- Эта мысль принадлежит не вашей матери, а мне.

Ясные голубые глаза внимательно смотрели на меня.

- Тогда почему вы сказали, что это от матери?

- Я хотел найти вас и подумал, что так смогу заставить вас выбраться из своего убежища.


стр.

Похожие книги