— Я смотрю, ты быстро приспосабливаешься к обстановке, Ил, — сказал Ричард, уже почти с симпатией посматривая на нового знакомого.
— Вы правда считаете меня общительным? — с наигранной наивностью спросил хемел.
— Я считаю тебя приспособленцем! — уточнил принц.
— А тут вы не правы, милорд! — возразил Ил. — Я — интуит, для меня любая ситуация — открытая книга. К тому же мы — хемелы… Уф! — он хлопнул себя рукой по ноге и засмеялся. — Не могу не рассказать вам одну забавную историю. — Он забежал немного вперед, чтобы видеть лицо принца. — Вообразите, сир, некоторое время назад в Родчистере появился мужик — большой знаток хемелов. Он нас как бы изучает, тоже мне, ученый нашелся! — Ил подмигнул принцу и прыснул. — И этот мужик рассказывал всем, что хемелы произошли от каких-то там древних животных… Как же их там? — Ил задумался. — О, вспомнил! Хамелеоны. Такие ящерицы, которые могут изменять цвет своей кожи в зависимости от окружающей обстановки. Представляете? Да еще и яйца несут, словно куры! Но нам-то, настоящим хемелам, известно, для чего нужны яйца! — Ил панибратски подтолкнул принца локтем. — И этот тип все так замечательно прилепил к нам! Мы ведь тоже умеем цвет кожи менять, и поди докажи, что он не прав. Этот проходимец уже и лекции принялся читать, очки нацепил… — Ил стал смешно гримасничать. — Ну ничего, мы с братьями поймали его в лесу и устроили… И теперь, кажется, он считает, что нашими предками были огнедышащие драконы! Уж лучше так! — Ил одним глазом посмотрел на Ричарда. — А вам интересно узнать, что он говорит про вас?
Ричард поднял брови.
— Ну, про вас, в смысле, не про вас, сир, — хемел подобострастно улыбнулся, — а про людей вообще?
Не дождавшись ответа, Ил продолжил:
— Он говорит, что люди произошли… от обезьян! — Ил разразился громким смехом. — Ну и бред, согласитесь, милорд!
— Согласен, — кивнул принц. — Только я все еще жду объяснений, почему ты воруешь. И кстати, раз у нас такой милый и доверительный разговор, не мог бы ты сказать, что ты украл у нас в лагере?
Ил с виноватым видом извлек из бездонных карманов серебряный кубок, пару столовых приборов и несколько монет.
— Я же сказал, мне скучно, сир. Наша раса ведет тихий, мирный образ жизни, не высовывается, не выпендривается. И знаете, мы живем всего двадцать лет, и все эти двадцать лет я должен сидеть в грядках с огурцами или расставлять капканы на животных в лесу изо дня в день. — Ил вздохнул. — Наверное, в семье не без урода, вот меня и тянет на приключения. По женской части я не ходок, да, признаться, и не вижу смысла помимо одной жены врать еще паре-тройке дамочек и от каждой выслушивать упреки! Вот и шляюсь по ночам, а днем, как и все, сижу в грядках с огурцами и расставляю капканы.
— Каждому свое, — философски заметил Ричард. — Только воровство — плохое приключение, рано или поздно тебя поймают, как я сегодня, и накажут.
— О нет, милорд! — отшатнулся в сторону Ил. — Вы бы этого не сделали. Я прочел это в ваших глазах. Вы слишком умны, прозорливы и благородны…
— Прекрати сейчас же льстить, иначе я за себя не отвечаю! — пригрозил Ричард, снимая с плеча арбалет.
— Прекратил, — тихо сказал хемел. — Вы просто слишком благородны!
— Приспособленец! — процедил Ричард.
Через несколько шагов он споткнулся о какое-то бревно.
— Вот черт! — выругался принц.
— Это не черт, это всего лишь я, — просопел снизу Ил. — Милорд, прошу вас, возьмите меня с собой! — Глаза хемела впервые смотрели на Ричарда. Оба.
— Ты с ума сошел! — засмеялся принц. — Иди себе с богом и скажи спасибо, что я даровал тебе жизнь.
— Спсиб, — не открывая рта, буркнул хемел и, ссутулившись, поплелся назад. — «Скажи спасибо, что я даровал тебе жизнь!» — бурчал он, передразнивая Ричарда. — Да кому она сто лет сдалась, эта жизнь? И вообще, мне жизнь даровала мама, а ты мог бы изменить мою жизнь, и жизнь моих детей, и жизнь детей моих детей… Ну, конечно! До того ли королевской особе! Она же куда-то идет у нас! У нее же что ни день — то исторически важное событие! Что ни цель — так не меньше, чем мир спасти! Ой, мать моя… — вскрикнул вдруг хемел.