А вот на Западе всё это неприемлемо категорически. Здороваться здесь надо всегда и со всеми, вплоть до продавцов и водителей автобусов. Здоровайтесь со знакомыми, малознакомыми, незнакомыми. У нас формулы вежливости часто опускаются, особенно когда не до них. В Европе так нельзя. Не поздороваетесь — и это будет воспринято собеседником исключительно как осознанное выражение вашей неприязни к нему. Кроме того, здороваться следует чётко и внятно, видя собеседника. Противоположность — невнятно «здрасте» куда-то в сторону людей — опять же воспринимается аборигенами как неприязнь с вашей стороны. В лучшем случае — как знак того, что вы пребываете в очень плохом настроении. У нас часто кивком здороваются, особенно при встречах в коридорах. На Западе так нельзя. Словами, отчётливо и радостно, с улыбкой до ушей. На крайний случай хоть с лёгкой ухмылкой, смотрите предыдущую главу.
Совсем другая культура, только и всего. Давайте просто и коротко, чтобы сразу убрать любые возможные неясности: «здравствуйте» на всех западноевропейских языках обозначает всего лишь «я тебя вижу». Именно так следует понимать это слово, чтобы научиться его правильно употреблять. Увидели человека — уведомили его об этом, а то он нервничать будет. В этом отношении особенно показательны американцы: если вы посмотрите на кого-нибудь из них, пусть даже на совершенно вам незнакомого, он улыбнётся и скажет «Hi!».
Особый вопрос — интонация. Приветствие, как правило, должно произноситься на повышении интонации, вы как бы радуетесь встрече, а заодно взбадриваете себя и собеседника. У нас можно здороваться как угодно: весело вам — здороваетесь весело, грустно — ну так грустно и здороваетесь. А вот в большинстве западных стран понижение интонации при приветствии в той или иной мере нежелательно. Это не столь важно, к примеру, в Скандинавии — хмурый похмельный швед вполне может пробурчать что-нибудь не очень жизнеутверждающее. А вот во Франции подобное совершенно недопустимо. «Подавленно поздоровался» — ну никак не вписывается это в их современную культуру. Даже слышал я однажды разговор французов, обсуждавших, как же отвратительно здороваются некоторые иностранцы.
Ну и небольшое дополнение о рукопожатии. Вот тут-то всё как раз наоборот. В большинстве современных западных стран руки жмут достаточно редко. Как правило, лишь в особо торжественных официальных случаях. Это веянье нового времени. Ещё лет двадцать назад французы здоровались за руку всегда и со всеми. А в наши дни — обычно только при первом знакомстве, будучи официально кому-то представлены. Но тогда уж здороваются за руку и с мужчинами, и с женщинами, что у нас как-то не очень принято. Вывод из вышесказанного: не следует, приходя утром на работу, пытаться всем руки пожать. Кстати, позаботьтесь о том, чтобы контролировать этот рефлекс: дёрнувшаяся вперёд и нервно остановленная рука — это совсем уж смешно.
Как поживаешь, или Как дела?
Поздоровались. Теперь, если вы уже знакомы с собеседником, спросите у него как дела. Или он сам вас спросит. Что поделаешь, формальность почти обязательная. Эдак 95 % разговоров между знакомыми начинаются именно с этой фразы. В остальных 5 % случаев то же самое передаётся в контексте какого-либо другого, более частного вопроса. И не участвовать в этой игре — значит абсолютно не вписываться в современную западную культуру. Быть столь невежливым, что это даже как-то трудно себе представить. Понимаю, что в большинстве случаев вам, как любому нормальному человеку, совершенно всё равно как дела у вашего собеседника. Ему и самому неинтересно как дела у вас, хоть он этого обычно и не осознаёт полностью в силу особенностей своей культуры. Но что поделать, так здесь живут. Учитесь, раз уж приехали. Даже если у вас очень важный и срочный разговор, начните с «How are you?» и, при необходимости, с других подобных фраз-наполнителей. И только потом плавно подведите объект к теме беседы. Осторожно: начатый без подготовки разговор часто приводит к зависанию собеседника.
Теперь запомните раз и на всегда: данный вопрос — это не вопрос про то как у вас дела. Так же как, например, современные значения русского мата в повседневной речи весьма далеки от их первоначального смысла. Истинный смысл вопроса «Как дела?», абсолютно не подразумевает возможности двух типов ответов: