Как соблазнить герцога - страница 26

Шрифт
Интервал

стр.

Лотариан почесал подбородок.

– Везерли. Откуда я знаю это имя?

Лиливайт поднял палец вверх:

– Возможно, по той причине, что Веллингтон упоминал парня в каждой депеше из Тулузы. Принц-регент недавно наградил его титулом виконта в знак признания его храбрости и героизма. Ну, Везерли командовал шестым дивизионом в той героической атаке против Тулузы, понимаете ли. Серьезное сражение. Он настоящий герой.

– Его отец – покойный герцог Блэкстоун, – добавил Гэллэнтайн. – А старший брат сейчас унаследовал его титул. Вы, безусловно, слышали о нем. Его прозвище – Черный Герцог.

– А, да, Черный Герцог. Конечно, слышал, – ухмыльнулся Лотариан, и двое других джентльменов присоединились к нему, словно эти трое только что рассказали какой-то лишь им известный анекдот. – Итак, он – тот человек, о котором мы должны подумать, мисс Ройл.

– Блэкстоун? – Мэри уставилась на лорда Лотариана, не веря своим ушам. – Как вы можете предлагать такое. Ведь он… ужасен.

– Нет-нет. У тебя сложилось превратное впечатление. – Лотариан помахал рукой, словно отгоняя прочь ее возражения. – Блэкстоун – горячий молодой человек. Признаюсь, что он напоминает меня в дни моей молодости.

– О, ты льстишь себе, Лотариан. – Леди Аппертон буравила взглядом возвышающегося над ней лорда. – Но ты совсем некстати предложил его кандидатуру. Черный Герцог затаил злобу на нашу Мэри.

– Я дала ему пощечину, – сухо заметила Мэри. – Довольно сильную.

Леди Аппертон съежилась.

– Боюсь спрашивать, но должна. Это случилось в саду у Андервудов?

– Да. Но клянусь вам, он заслужил ее. Он собирался… коснуться меня, – Мэри наклонилась к леди Аппертон и прошептала ей на ухо, – самым неподобающим образом.

– Бог мой! – Леди Аппертон вытерла лоб носовым платком, сняв им большое количество пудры. – Лотариан, лорд Везерли – выбор мисс Ройл, а не его старший брат. Виконт происходит из старинного рода и заслужил честь и славу… несмотря на его мать. Вы согласны?

– Его мать? – Мэри по очереди обвела взглядом всех четверых, но, похоже, никто из них не услышал ее вопроса.

– Везерли вполне достойный джентльмен. Я поручу своему человеку разузнать о нем побольше. – Лотариан улыбнулся Мэри. – Мисс Ройл, через неделю я жду от вас ответа.

– Боюсь, у нас нет времени, – затараторила пожилая леди. – Думаю, что Блэкстоун не поддержит ее кандидатуру. Даже сегодня вечером он прилагал большие усилия, чтобы опозорить нашу Мэри. Боюсь, он непоправимо навредит ей, если только мы не вынудим его замолчать.

– Безусловно, сегодня вечером я смогу отвлечь герцога. Завтра утром мы снова встретимся и обсудим стратегический план, как соединить наших двух влюбленных голубков. – Лотариан поднес к глазам искрящийся бокал и стал смотреть сквозь него.

– Что вы собираетесь сделать? – У Мэри застучало в висках.

Она и так уже испортила отношения с герцогом. Старые Повесы лишь ухудшат их, Мэри была уверена в этом.

– Итак, кто же у нас на примете? – Лотариан, который в этой великолепной гостиной был на голову выше всех присутствующих, неожиданно превратился в заговорщика. – Тот высокий джентльмен с плечами как у борца. Я прав?

Лиливайт тоже поднял бокал и стал смотреть сквозь него на толпу.

– Ты правильно все понял, Лотариан.

– Ну, тогда, – Лотариан с озорным огоньком в глазах оглядел гостиную, – оставьте Блэкстоуна мне. Леди Аппертон, вам поручается задача – воссоединить виконта и мисс Ройл сегодня вечером.

Леди Аппертон кивнула, и ее двойной подбородок затрясся.

Лотариан поднес бокал к глазам.

– Хм-м-м… Лучше поторопиться, дорогая. Увидимся. – Он кивнул, указывая подбородком на группу людей, стоящую посередине гостиной. – Кажется, герцог знакомит своего брата с очаровательной леди Тидвелл.

– Боже! – Леди Аппертон приподнялась на цыпочки, чтобы рассмотреть молодую женщину, которая улыбалась лорду Везерли.

Однако герцога рядом с ними уже не было. С бокалом вина для почтенной леди он направлялся прямо к их компании.

Леди Аппертон раскрыла веер перед лицом, удерживая Мэри около себя.

– Леди Тидвелл только что сняла траур. О, Мэри, ее общение с твоим молодым человеком – плохой поворот событий, очень плохой – мы должны немедленно исправить эту ситуацию!


стр.

Похожие книги