Как преподносить новости - страница 16

Шрифт
Интервал

стр.

В издательской инструкции речь идет не только о выборе правильных форм, в них также анализируются часто встречающиеся ошибки. Например, употребление тире, точки или запятой в пределах кавычек, что часто встречается в США, но редко в Англии. В издательских инструкциях обычно можно найти перечень слов, в которых чаще всего делаются ошибки, или слов, значение которых часто путают или употребляют неправильно.

Решение о том, что должно быть включено или исключено из издательской инструкции, должно приниматься с учетом разумного разделения сфер деятельности. Правильно было бы ограничить издательскую инструкцию основными принципами с лимитированным числом исключений. Это даст возможность придать им согласованность. Целесообразно было бы оставить несколько чистых страниц для внесения поправок и изменений и организовать книгу в форме словаря, как это было сделано в газете «Нью-Йорк таймс» для облегчения поиска нужной информации.

Первостепенный долг редактора — овладеть в совершенстве издательскими инструкциями газеты, в которой он работает. Однако студенты часто изучают стилистические правила, но, как показывают их экзаменационные работы, не умеют их применять при редактировании. Изучение правил стилистики только для того, чтобы их знать, — бесполезное занятие. В крупных изданиях к стилистическим ошибкам относятся так же серьезно, как и к любым другим оплошностям.


Употребление слов


Авторы статей и редакторы уделяют большое внимание правильному употреблению слов. Это уже вопрос не технического стиля, а просто стиля. Хотя иногда в издательских инструкциях оговариваются некоторые аспекты литературного стиля. Употребление слов сводится к использованию правильного слова в нужном месте. Речь идет о выборе характера языка. В таких вопросах трудно прийти к согласию, поскольку допустимость употребления слов постоянно меняется.

Не существует эталона употребления слов. На каждый данный момент существует с полдюжины учебников по словоупотреблению и один-два специальных словаря. Они настолько различаются, что один из авторов этой книги, Рой Копперуд, написал еще одну, названную: «Употребление слов в Америке и стиль: согласие» (American Usage and Style: The Consensus, New York: Van Nostrand Reinhold, 1980), чтобы определить, где сходятся точки зрения в наиболее часто встречающихся спорных вопросах.

В журналистской среде существует достаточно неправильных представлений о стиле. В следующих главах этой книги рассматриваются часто встречающиеся при написании статей неправильные представления и структурные дефекты, вызывающие непонимание, потому что они неуклюжи и сбивают читателя с толку.

В области употребления слов не существует четкого разграничения между правильным и неправильным и не существует высшей инстанции, к которой можно было бы апеллировать. То, что считалось неправильным употреблением 5 или 10 лет назад, может оказаться вполне приемлемым сейчас.


Глава 6. Газетный штамп. Газетный язык


Понятие «газетный штамп» (journalese) означает лингвистическое словосочетание уничижительного, т.е. пейоративного значения, характеризующее все плохое, что существует в журнальном или газетном стиле. В свою очередь термин «газетный или журнальный стиль» (journalistic) не несет в себе никакого отрицательного смысла, а лишь констатирует принадлежность к журналистскому стилю. Старое определение журнального и газетного стиля, данное толковым словарем Вебстера, гласит: отличительными чертами журналистики и журналистов, а также стиля являются торопливость, поверхностность, неточность фактов, обилие коллоквиализмов (разговорных слов или выражений), сенсационность и газетные штампы».

Однако уже в новом словаре американского английского языка (American Heritage Dictionary of the American Language) четко разграничиваются эти два понятия. «Газетный штамп» в нем определяется так: «шаблонный, избитый, поверхностный стиль, характерный для газет и журналов», а «газетный или журнальный стиль» как стиль, «характерный для журналов и газет». Основная мысль этой книги заключается в том, что газетный или журнальный стиль не должен быть более шаблонным, избитым и поверхностным, чем любой другой стиль. Также необходимо избегать, но ни в коем случае не подражать бульварным трюкам, портящим и искажающим стиль.


стр.

Похожие книги