Изначальные руны. 2 часть - страница 27

Шрифт
Интервал

стр.

— Тетя, нужно постараться, чтобы ее запугать.

— У нас есть свободная комната, — сообщила Джонсен, — подождите немного, я постелю вам чистые простыни и вообще… там бы надо немного прибрать.

Проговорив это, она удалилась.

— А как насчет ужина? — нахально полюбопытствовала Ариана у Брайена.

— Мне приготовить тебе ужин?

— Мне все равно, кто из вас будет готовить. Лично я этого вообще терпеть не могу. Только по великой необходимости.

Он дернул бровями и промолчал.

— И откуда ты родом? — продолжала она, — я так поняла, что ты не местный.

— Зачем тебе это?

— Интересно. Ты знаешь обо мне больше, чем я о тебе. Это несправедливо.

— Я издалека, — пояснил он отстраненно.

— Исчерпывающе.

— О да, — признал Брайен.

Снова воцарилось молчание. Через некоторое время Ариана опять спросила:

— Ты всегда такой неразговорчивый?

— Всегда. Особенно тогда, когда чего-то не понимаю.

— И чего ты не понимаешь?

— Что тебе от меня нужно.

— Да ничего мне от тебя не нужно, — она передернула плечами, — кроме того, что я уже упомянула. Мне требуется ночевка, только и всего.

— И ужин, — напомнил он.

— Точно. А завтра с утра я вновь отправлюсь в путь.

— И куда путь держишь?

— Сначала в Эниар.

— А потом куда?

— Не знаю.

— Не знаешь? Это интересно. Что же, ты просто так путешествуешь, безо всякой цели?

— У меня есть цель. А направление укажет проводник.

— Собираешься нанимать проводника?

— Мой проводник всегда со мной, — Ариана взмахнула рукой, вызывая Тики.

Это произвело на оборотня определенное впечатление. Он несколько секунд заворожено смотрел на зефириллу, а потом произнес:

— Ясно. Ты что-то ищешь.

— Можно и так сказать.

Брайен некоторое время подождал продолжения, но его не последовало. Тогда он спросил:

— И что ты ищешь?

— Зачем тебе знать это? — она пожала плечами.

— Из любопытства.

Девушка хмыкнула.

Вернулась Джонсен и сияя радостной улыбкой, сообщила:

— Все готово, госпожа. Можете занести в комнату свои вещи, пока я накрываю на стол. Вы, наверное, голодны?

— Разумеется, — вежливо ответила Ариана и встала.

Закинув мешок на плечо, она отправилась в отведенную ей комнату.

Неизвестно, в каком она была состоянии раньше, но никаких следов уборки Ариана не заметила. И она решила, что здесь было вообще что-то невообразимое. Постель, правда, была чистой, хотя белье старенькое и штопанное. Но в дороге привередничать не пристало.

Скинув плащ, девушка вернулась в прежнее помещение. Первое, что она отметила — это запахи съестного. Не бог весть что, но все-таки лучше, чем совсем ничего. На столе дымился горячий ужин. Джонсен хлопотала поблизости. А оборотень уже пришел в себя настолько, что свободно передвигался по комнате и раны его стали почти совершенно неразличимы.

— Отличная способность к регенерации, — заметила Ариана.

Хозяйка дома едва не выронила из рук поднос.

— А? Что? — спросила она, вытаращив глаза.

— Это слишком умное слово, тетя, — фыркнул Брайен, — она ведь прямиком их Академии. «Регенерация» — значит способность к заживлению ран.

— А-а. Да, вы правы, — с облегчением отозвалась та.

Ариана сдержала смешок.

— Вы это верно заметили, — продолжала Джонсен, — на Брайене все очень быстро заживает. Правда, такого я не могу припомнить. До сих пор еще никто не пытался забить его камнями. Ужасная жестокость.

Девушка кивнула, давая понять, что слушает. Хотя о жестокости можно было и поспорить.

— Тебе нельзя тут оставаться, Брай, — повернулась к племяннику тетя, — здесь стало слишком опасно.

— Я знаю, — кивнул он, — я и сам собирался уйти. Завтра утром вся деревня будет здесь.

— Как несправедливо, — вздохнула Джонсен и утерла слезу, — все готово, госпожа. Присаживайтесь.

Ариана села ближе, размышляя про себя, в чем она нашла несправедливость. Кому понравится, когда твоих коров убивают? Так, вскорости можно и всего стада лишиться. А тут еще и девушка. Гнев жителей деревни понять было можно, просто Ариана не могла на это смотреть.

— Наша гостья, судя по всему, не думает, что это несправедливо, — язвительно заметил Брайен, — не так ли? Мисс Эвериан?

— Как официально, — хмыкнула она, — не мне судить о справедливости. Но этих людей можно понять. Для тебя это развлечение, для них — большая проблема.


стр.

Похожие книги