Изгнание из рая - страница 221

Шрифт
Интервал

стр.

Упрямство Тиа разозлило Риту. Ей надо было разбить все радужные мечты дочери и заставить посмотреть правде в глаза. Это ужасно, когда твой ребенок витает где-то в облаках и ты ничего не можешь сделать, чтобы вернуть его на землю.

— Нам пора трогаться, — вдруг проговорила Тиа. Она встала и посмотрела в ту сторону, откуда они приехали. Далеко у горизонта виднелось облако пыли, которое привлекло ее внимание. Она испуганно подумала о том, что, если отец их догонит, он убьет мать.

Рита тоже посмотрела в ту сторону. Тиа уже не слушала ее, и она ничего не могла поделать с дочерью.

— Думаю, мы все изгнаны из рая.

— Ты хочешь сказать, что человек не может прожить всю жизнь в неведении и невинности?

Рита вздохнула. Слишком дорого заплатила Тиа за то, что ей открыли глаза. Она уже успела лишиться любви Матео, а любви Билла Баркарта не знала вообще. Рита понимала, что в этом виновата только она одна.

Несчастная женщина больше не сердилась на дочь. Ей хотелось одного — быть уверенной, что Тиа сможет справиться со своим горем.

— Нам пора, мама, — повторила Тиа твердым голосом. — Если Черный Кот поймает нас…

Погоня была еще довольно далеко: милях в пятидесяти — шестидесяти. Но, посмотрев в глаза матери, Тиа увидела, что они полны глубокой печали. Ей стало жаль ее.

— Я уже стала взрослой женщиной, мама. И вполне способна сама отвечать за свои поступки.

Рита расплакалась. Ей не хватало только сделаться тяжелой ношей для дочери.

— Я не могу больше бежать… Иди дальше одна. Пусть он меня поймает. Мне теперь все равно.

— Ты не можешь так говорить, мама. Ты просто очень устала. Думаю, самое худшее уже позади. Если он, конечно, действительно нас не поймает. Ну а сейчас, пошли.

Рита в первый раз в жизни вдруг почувствовала себя старой. Она больше ничего не сказала, а только позволила осторожно подвести ее к лошади.

Они ехали без остановок до самой темноты. Потом нашли в горах укромное местечко, расседлали лошадей и накормили их; расстелили одеяла и уснули как убитые.

Рита проснулась первой. Судя по солнцу, оно было на небе не меньше двух часов. Это значит, они дали возможность Матео сократить расстояние между ними. Он-то уж точно не проспал. Они быстро оседлали лошадей и поскакали на северо-запад. По дороге поели маисовых лепешек, холодного мяса и сушеных фруктов, — все это дал им еще Абуэлито.

И снова они скакали весь день, пока палящее солнце опять не опустилось за горизонт. Рита прекрасно знала, с какой скоростью может передвигаться Матео, знала, как опасен бывает он в ярости. Когда они оказывались на какой-нибудь возвышенности, она, оглянувшись, могла увидеть облако пыли, поднятое небольшим отрядом, посланным за ними вдогонку.

Тиа от усталости валилась из седла. Когда наступила ночь, мать нашла укромное место, и они отдохнули до рассвета. Лошади тоже страдали. Рита успокаивала себя тем, что лошади бандитов тоже устают.

Тиа показалось, что она только закрыла глаза, а мать уже тормошила ее. Так до конца и не проснувшись, девушка села на лошадь, и они продолжили бешеную скачку. Через несколько часов всадницы наконец оказались на дне каньона, с западной стороны Чирикахуас. небо на востоке окрасилось в серый, а потом в бледно-розовый цвет. Горы остались позади. Впереди, чуть тронутая светом восходящего солнца, расстилалась долина Салфар-Спрингз.

Рита с облегчением вздохнула: значит, она правильно ехала все это время. Она все время боялась, что собьется с пути. В такие минуты Рита начинала жалеть, что отделалась от Абуэлито. Это могло стоить им обеим жизни.

Теперь, когда волнение осталось позади, она почувствовала, что и усталость незаметно прошла. Пустив коня быстрым шагом, Рита оглянулась на Тиа, пытаясь понять, узнала ли дочь знакомую долину и обратила ли внимание на еле мерцавшие вдали огоньки ранчо Баркартов.

Лицо полуспящей Тиа было совершенно безразличным. Она вдруг разозлилась, вспомнив, с каким покорным видом Тиа делала все, что ей приказывала мать. Рите захотелось расшевелить дочь, пробиться сквозь ее равнодушие, объяснить, что ничего страшного не случилось.

— Ну вот, мы почти приехали! Это ранчо ла Рейна, — прокричала она сквозь стук копыт. Это означало, что они спаслись от Матео, который не посмеет напасть на них средь бела дня, да еще на территории ранчо.


стр.

Похожие книги