Из золотых полей - страница 134

Шрифт
Интервал

стр.

Теперь, в 1892 году, на Дика Рейнолдса ополчилась «Америкэн табэко компани», контролируемая Баком Дьюком.

— Ты каким-то образом победил его, Нэйт. Я хочу, чтобы ты рассказал мне, как это тебе удалось.

Чесс не могла отвести от него глаз. У Дика Рейнолдса была редкая бородка, острая и длинная, которая двигалась вверх-вниз, когда он говорил. А какие истории о нем рассказывали! Он был не женат, однако это не помешало ему прижить множество детей. Он не считал нужным скрывать свои амурные похождения и даже давал маркам своего жевательного табака имена своих любовниц. Говорили также, что он играет в покер на такие высокие ставки, что люди едут аж из Нового Орлеана, чтобы попытать счастья в игре с ним.

— Раньше я считал, что вы, производители сигарет, не иначе как ненормальные: как можно выбрасывать столько денег на всякую там рекламу и эти дурацкие складные стулья и тому подобное? Я считал так: люди, жующие мой табак, будут его хвалить — вот тебе и реклама. Но теперь и я с головой втянут в эту рекламную войну. Я ввязался в нее в прошлом году; надеюсь, что не слишком поздно. Бак хочет разорить меня, Нэйт. В феврале он купил в Луисвилле большую фабрику, производящую жевательный табак, потом, в апреле, прибрал к рукам еще две фабрики в Балтиморе. Теперь он снизил цену своего табака до себестоимости и заявил всем оптовикам, что они не получат от него ни единой сигареты, если не окажут предпочтения его жевательному табаку «Бэтл экс»[29] перед всеми остальными марками.

Нэйт откупорил бутылку виски.

— Заночуй сегодня у нас, Дик. Нам надо о многом поговорить. Я слышал, ты здорово умеешь пить, так начинай сейчас, потому что виски тебе точно не помешает.

— Я пошлю за Доктором, — сказала Чесс.

* * *

На следующий день Доктор уехал с Диком Рейнолдсом, чтобы начать новую битву с Баком Дьюком.

— Как ты думаешь, они победят? — спросила Чесс Нэйта.

— Не знаю. Дик умеет постоять за себя, да и Доктор обожает драку. Но Бак есть Бак. Я рад, что он переключил свое внимание на производителей жевательного табака. Теперь мне больше не надо будет ежеминутно оглядываться.

Чесс понимающе кивнула:

— Полагаю, это значит, что скоро в Стэндише появится телефон.

Нэйт рассмеялся.

— От тебя, Чесс, ничего не скроешь, ведь ты знаешь меня как облупленного. Срок патента Белла[30] истекает 3 марта будущего года. Если все получится, как я хочу, телефонная сеть Стэндиша будет готова 4 марта, в одну минуту пополудни.

* * *

Первого марта Гасси первой вонзила лопату в землю на том месте, где предстояло заложить фундамент нового Хэрфилдса. Родители смотрели на нее, раздуваясь от гордости.

Четвертого она поговорила по телефону со своей подругой Элли Уилсон.

Седьмого она впервые в жизни увидела своего дядю, свою тетю и своих двоюродных сестер.

Она была в таком восторге, что не заметила, как страшно вдруг побледнел ее отец.

Поезд остановился на железнодорожной станции Стэндиша, и клубы пара с громким шипением окутали частный вагон Нэйта. Он вглядывался в тающее облако с радужной улыбкой, ведь в этом вагоне приехала семья его брата.

Пар рассеялся. В открытых дверях вагона стояла Лили, одетая в белое платье. И в одно мгновение Нэйт снова почувствовал себя неуклюжим восемнадцатилетним мальчишкой, преисполненным благоговения перед самой красивой девушкой на свете.

— Привет, Натэниэл, — сказала Лили и протянула ему руку. — Может, ты все-таки поможешь мне сойти?

Глава 31

— Она такая нудная, — захныкала Гасси. — Можно я не пойду к ней?

— Нет, моя хорошая, ты должна пойти. Марта — твоя двоюродная сестра, и она только что приехала в наш город и еще не успела завести друзей. Помоги ей. Может быть, она просто робкая и стеснительная.

— Но я собиралась пойти поиграть в ножички с Солдатом. Я ему обещала.

— Это он тебе обещал, не выдержав твоих приставаний. Я ведь там была и слышала, разве ты не помнишь? Может быть, ты научишь Марту играть в ножички?

— Ха! Она заскулит и убежит со всех ног, едва я покажу ей нож. Ей нравится только одно — смирно сидеть на одном месте, как пай-девочки из книжек, и играть в какую-нибудь ерунду вроде китайских шашек. Она ужасно нудная.


стр.

Похожие книги