Из собрания детективов «Радуги». Том 2 - страница 187

Шрифт
Интервал

стр.

— Могу я на нее взглянуть? — спросил полицейский.

— У нее сейчас урок игры на гитаре, — испуганно пролепетала консьержка. — Вернется в семь, а муж…

— Нет, не на вашу дочь, а на машину инженера.

Консьержка нервно порылась в ящике буфета и наконец среди множества ключей нашла связку с биркой инженера Костаманьи. Потом отвела полицейского во двор. Дорожная там катастрофа или что еще, но только когда в доме живет педераст — добра не жди. Конечно, хорошо, что дочку к нему можно посылать без страха. Но она всегда говорила: «Стоит где-нибудь поселиться такому вот типу, как туда рано или поздно нагрянут полицейские». В газетах каждый день писали о сексуальных извращениях, оттого и преступность растет.

— Вот его гараж, — сказала она.

Потом открыла ключом висячий замок, и полицейский рывком поднял железную ставню. Машина, слава богу, стояла на своем обычном месте, помытая и смазанная, какой ее оставил инженер перед отъездом. А то она было испугалась — вдруг гараж окажется пустым, никогда не знаешь, что может случиться, ведь воров и грабителей развелось тьма-тьмущая… Полицейский в гараж не вошел, только взглянул на белую «специаль-125», даже не проверив, в грязи ли шины и нет ли царапин на крыльях. Он уже собрался опустить ставню, когда консьержка сказала:

— Видите? Мы до нее даже не дотрагивались!

— Вот и хорошо, — сказал полицейский.

— А номер машины не запишете?

Должно быть, полицейский думал в это время о чем-то другом. Он обернулся и удивленно посмотрел на консьержку. А потом, несколько растерянный, вынул записную книжку.

— Собственно, по нашим сведениям это был синий «фиат-124», — сказал он, записывая номер.

— И когда произошла катастрофа? — спросила консьержка. — У инженера синий «фиат» был, вернее, даже у него их было два, прежде чем он поменял последний на эту машину.

— И когда же он поменял последний?

— Ну, примерно месяцев шесть назад. А другой «фиат» — с год назад. Вы же знаете, фирма своим работникам при обмене большие льготы предоставляет.


13

Землемер Баукьеро покачал головой.

— Нет, обычно я по утрам делаю покупки и часок-другой провожу в кафе на виа Каландра, почитываю газету, — подумав, ответил он. — Но сегодня утром я никуда не выходил, мне нездоровилось.

— И никого не видели? — спросил Де Пальма.

— Нет. Ко мне редко кто заходит. Сын с невесткой живут в районе Сан-Паоло. Чаще всего я сам к ним езжу по воскресеньям. У них двое детей.

— А, скажем, молоко, хлеб вам приносят?

Баукьеро улыбнулся.

— Все продукты я покупаю сам, я же вам говорил. Так получается экономнее. Да и время быстрее проходит.

— Ну, а соседи заглядывают? — спросил Сантамария.

— Я их знаю лишь в лицо, не лучше, чем архитектора Гарроне. Да и то не всех — дом теперь превратился в настоящий улей.

— А на террасу вы не выходили? — спросил Мальяно.

— Да, я сидел в туалете. А он у меня у края террасы, — ответил Баукьеро.

— В котором часу?

— Сразу после того, как поднялся. Приблизительно в восемь утра.

— Ну а потом?

— Потом я остался дома, мне что-то было не по себе. Включил радио, попытался решить кроссворд. Сын уже три года подряд подписывает меня на «Неделю кроссвордов и ребусов».

— И вы хорошо решаете кроссворды? — с неподдельным интересом спросил Сантамария.

— Так себе, — ответил Баукьеро. — У меня нет энциклопедии, и многих слов я не знаю. С ребусами у меня получается лучше.

Сантамария и Де Пальма обескураженно переглянулись.

— А что произошло, можно узнать? — спросил Баукьеро. — Никто мне ничего не объяснил.

— Ну, тот молодой человек, которого вы не опознали в морге, — объяснил Де Пальма, — возможно, он тоже был причастен к преступлению на виа Мадзини.

— Это он убил Гарроне?

— Этого мы не знаем. Мы пытаемся точно очертить круг подозреваемых, поэтому должны все проверить.

— К великому моему сожалению, у меня нет алиби на сегодняшнее утро, — сказал Баукьеро. — Где его убили, этого юношу?

— В «Балуне».

— Я туда иной раз заглядываю, когда мне нужно что-нибудь починить дома. Если терпеливо поискать, то в «Балуне» можно найти все, что тебе нужно.

Де Пальма посмотрел на Сантамарию, а тот еле заметно пожал плечами. Ничего не поделаешь! Уж таковы они, эти коренные туринцы: в каждом их слове ищи двойной смысл. Вот посмотрел бы Де Пальма, сколь преуспел в этом «местном» искусстве синьор Кампи!


стр.

Похожие книги