История одного вампира - страница 76

Шрифт
Интервал

стр.

- Пусть Даррен поживет с другими артистами, с кем-нибудь его возраста.

Мистер Длинноут задумался, а потом сказал:

- Может, поселить его с Эврой?

Мистер Джутинг улыбнулся еще шире:

- Точно. Думаю, это лучше всего. Посели его с Эврой.

- А кто такая эта Эвра? - заволновался я.

- Сам увидишь, - пообещал вампир и открыл дверь. - Оставляю тебя с мистером Длинноутом. Он позаботится о тебе, а мне нужно идти.

И он поспешил к своему драгоценному гробу.

Я оглянулся и обнаружил за своей спиной мистера Длинноута. Не знаю, как ему удалось так быстро подойти ко мне. Я даже не слышал, чтобы он вставал.

- Идем? - спросил он.

Я нервно сглотнул и кивнул.

Хозяин цирка пошел мимо палаток и фургонов. Было уже утро, и я увидел, как в некоторых палатках зажегся свет. Мистер Длинноут привел меня к большой серой палатке, в которой могло свободно разместиться пятеро, а то и шестеро человек.

- Вот, держи одеяла, - сказал он, вручая мне кипу шерстяных одеял. - И подушку.

Не знаю, откуда он это все взял, вроде, когда мы выходили из фургона, у него в руках ничего не было, однако я слишком устал, чтобы задавать вопросы.

- Спать можешь сколько угодно. Когда проснешься, я приду и объясню, чем ты будешь здесь заниматься. А до тех пор о тебе позаботится Эвра.

Я приподнял полог и заглянул в палатку. Там было очень темно.

- Эвра - это кто? - снова спросил я, обернувшись к мистеру Длинноуту, но тот уже исчез - так же быстро и незаметно, как и раньше.

Вздохнув, я прижал кипу одеял к груди и вошел в палатку. Полог упал за моей спиной. Я решил немного постоять, пока глаза не привыкнут к темноте. Я слышал чье-то легкое дыхание и видел чьи-то контуры в гамаке, который висел в дальнем углу. Я огляделся, пытаясь понять, где лучше постелить себе постель. Мне не очень-то хотелось, чтобы мой сосед споткнулся об меня, когда встанет.

Я шагнул вперед. В эту минуту что-то скользнуло ко мне в темноте. Я остановился и посмотрел перед собой, отчаянно желая разглядеть, что это (если нет ни звезд, ни луны, то даже вампиры плохо видят в темноте).

- Эй! - тихо позвал я. - Ты - Эвра? Меня зовут Даррен Шэн, я твой новый…

Я запнулся. Что-то обвилось вокруг моих ног. Что-то скользкое и холодное. Я застыл на месте. Я понял, что это, но ужасно боялся глянуть вниз - пока это создание не доползло мне до пояса и не стало подниматься выше. Наконец, когда оно сдавило мне грудь, я собрал все свое мужество в кулак, медленно опустил глаза и встретился взглядом с жутким существом. Это была длинная, толстая, шипящая… змея!

ГЛАВА 8

Больше часа я не мог сойти с места от ужаса, стоял и смотрел в холодные, злобные глаза змеи, ожидая, когда она укусит меня.

Наконец, когда взошло солнце и яркий утренний свет проник в палатку, тот, кто спал в гамаке, заворочался, зевнул, сел и огляделся.

Это был Мальчик-Змея, и он здорово удивился, увидев меня. Он снова забрался в гамак и натянул на себя одеяла, как будто пытаясь защититься. Потом заметил, что меня обвила змея, и облегченно вздохнул.

- Ты кто? - резко спросил он. - И что ты тут делаешь?

Я покачал головой - вдруг, когда я заговорю, змея меня укусит?

- Ну-ка отвечай! - сказал Мальчик-Змея. - А не то я прикажу ей выгрызть тебе глаза!

- М-м-меня зовут Да-да-даррен Ш-ш-шэн, - заикаясь, пробормотал я. - Мистер Д-д-длинн-н-ноут привел меня сюда. Сказал, что я б-б-буду жить в твоей п-п-палатке.

- Даррен Шэн? - Мальчик-Змея нахмурился, а потом понимающе ткнул в меня пальцем, - Ты помощник мистера Джутинга, да?

- Да, - тихо ответил я.

Мальчик- Змея улыбнулся:

- А он знает, что мистер Длинноут поселил тебя со мной?

Я кивнул, и он расхохотался:

- Я еще ни разу не встречал вампира, который бы не любил черного юмора.

Мальчик- Змея выпрыгнул из гамака, подбежал ко мне, схватил змею за голову и начал ее разматывать.

- Не бойся, - успокоил он меня. - Честно говоря, тебе вообще ничего не грозило. Она все это время спала. Ты мог спокойно стащить ее с себя, она бы не проснулась. Она крепко спит.

- Так она спит? - воскликнул я. - Но как же тогда она обкрутилась вокруг меня?

Мальчик- Змея улыбнулся:

- Она ползает во сне.


стр.

Похожие книги